祖咏《望蓟门》七言律诗原文|翻译|赏析|注释

作者:未知 来源:网络转载

唐诗经典·祖咏《望蓟门》七言律原文|翻译|赏析|注释

祖咏

燕台一望客心惊,笳鼓喧喧汉将营。万里寒光生积雪,三边曙色动危旌。沙场烽火连胡月,海畔云山拥蓟城。少小虽非投笔吏,论功还欲请长缨

【作者小传】

祖咏,生卒年不详,洛阳(今属河南)人。开元十二年(724)登进士第。仕历或是否入仕不详。其诗多写山水景物,殷璠《河岳英灵集》评其诗“剪刻省静,用思尤苦,气虽不高,调颇凌俗。”《全唐诗》录存其诗一卷。

【解题】

此诗作年不详。蓟门:即蓟丘,唐幽州治所,今北京市。此诗为祖咏今存的唯一一首七律,也是仅存的一首边塞诗。诗中写幽州的山川形势以及现实局势的危险,由此而产生从戎报国的思想。气势磅礴,意境雄浑。《唐诗品汇》卷八三列此诗于七律“正宗”中,甚有见地。

【注释】

①二句意谓登上燕台一望,传来军营中喧闹的笳鼓声,使人惊心动魄。蓟门为安禄山盘踞之地,此二句可能预感其有逆谋。燕台:即黄金台,故址在今河北易县东南,相传战国燕昭王筑,置千金于台上,延请天下贤士,故名。后世慕名,在今北京市和徐水、满城、定兴等县皆有台以“黄金”为名。笳鼓:军中常用的两种乐器。

②此句意谓积雪反射出万里寒光。极写其广阔而寒冷。③此句意谓三边在曙光下飘动着高矗的旗帜。三边:汉代以幽州、并州、凉州为三边,因此三州都在边疆;当时安禄山身兼幽州、并州、平卢三镇节度使,此处“三边”可能即指三镇。危:高。旌:旗帜。④此句意谓沙场战事未平,边塞月夜接连燃起报警烽火。⑤此句谓蓟门倚山近海,形势险要。蓟城,即指蓟门,城距渤海不远。⑥二句用两个典故,表示有从军报国的愿望。投笔吏:《后汉书·班超传》记载,班超年轻时为抄写文书的小吏,他投笔长叹说:大丈夫应当立功异域,怎能长期在笔砚间讨生活?后就弃文从武,出使西域,建立奇功。请长缨:《汉书·终军传》记载,终军出使南越,他对汉武帝夸口说:希望给我一根长缨(绳),一定能把南越王捆绑牵到朝廷上来。后来果然说服南越王降汉。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读