王维《使至塞上》五言律诗原文|翻译|赏析|注释

作者:未知 来源:网络转载

唐诗经典·王维《使至塞上》五言律诗原文|翻译|赏析|注释

王维

单车欲问边,属国过居延。征蓬出汉塞,归雁入胡天。大漠孤烟直,长河落日圆。萧关逢候骑,都护在燕然

【解题】

此诗作于开元二十五年(737)。时河西节度副大使崔希逸打败吐蕃,王维以监察御史奉使出塞宣慰,并为幕府判官。诗中描绘出塞时沿途所见景色,景象开阔,气势雄浑。尤其是颈联二句,“直”、“圆”二字逼真传神,历来传为名句。

【注释】

①二句意谓单车出使独往边塞慰问,使者来到了居延。属国:秦汉时官名典属国的简称。汉代苏武曾为典属国,唐时遂以“属国”指使臣。居延:汉县名,古址在今甘肃张掖西北。此二句一作“衔命辞天阙,单车欲问边”。②二句写景中暗寓行程。意谓蓬草随风远去,出了汉朝的关塞,北归的飞雁进入了胡地上空。

③二句写塞外独特景色,意谓大沙漠中的一堆烽烟笔直地升入高空,大河上圆圆的红日正在渐渐下落。烽烟乃用狼粪燃烧的,据陆佃《埤雅》云:“烟直而聚,虽风吹之不斜。”长河:大河。④二句意谓在萧关遇到侦察骑兵,得知都护正在前线仿效当年窦宪刻石纪功。萧关:故关址在今宁夏固原东南。候骑(ji):侦察骑兵。都护:唐时边疆重镇设都护府,如北庭都护府、安西都护府,长官称都护。燕然:山名,在今蒙古人民共和国杭爱山。公元89年,东汉窦宪大破匈奴于此,刻石纪功而还。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读