温庭筠《送人东归》五言律诗原文|翻译|赏析|注释

作者:未知 来源:网络转载

唐诗经典·温庭筠《送人东归》五言律诗原文|翻译|赏析|注释

温庭筠

荒戍落黄叶,浩然离故关。高风汉阳渡,初日郢门山。江上几人在?天涯孤棹还。何当重相见,尊酒慰离颜

【解题】

此诗约作于懿宗咸通初。所送之人不详。题一作《送人东游》。诗中虽写有送别时的萧瑟气象,但不作苦语。风格宽和,布局匀称。颔联二句写景,与《商山早行》一样不用动词,展示出爽朗明丽的意境,亦为后人所称赞。

【注释】

①荒戍:荒废的古营垒。落黄叶:点明秋天季节。②此句用《孟子·公孙丑下》“予然后浩然有归志”句意,写友人浩浩然有远志而离开故关东归。故关:故塞,即上句的“荒戍”。③二句写归途景色。东归当先经郢门山,然后到汉阳渡,因声律需要而倒装。高风:高爽的秋风。汉阳:今属湖北省。初日:旭日,初升起的太阳。郢门山:即荆门山,见李白《渡荆门送别》注。④二句意谓你从天涯乘孤舟回去,家乡还有几个故人? 江上:泛指长江下游的家乡。孤棹(zhao):孤舟,棹为船边划水的桨,此处代舟。⑤二句写难以预期的重聚。何当:何时。尊(樽)酒:杯酒。离颜:离别后忧愁的面容。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读