贾岛《寄韩潮州愈》七言律诗原文|翻译|赏析|注释

作者:未知 来源:网络转载

唐诗经典·贾岛《寄韩潮州愈》七言律诗原文|翻译|赏析|注释

贾岛

此心曾与木兰舟,直到天南潮水头。隔岭篇章来华岳,出关书信过泷流。峰悬驿路残云断,海浸城根老树秋。一夕瘴烟风卷尽,月明初上浪西楼

【解题】

此诗作于元和十四年(819)。韩潮州愈:即潮州刺史韩愈。是年韩愈因谏迎佛骨,触怒宪宗,而被贬为潮州刺史。贾岛听到这消息,同情韩愈,因而写寄此诗。诗中抒写自己的心一直跟随韩愈,书信往来不断,想象潮州地处荒凉,祝愿韩愈生活美好。意境开阔明朗,语言生动流畅。诗中还通过想象显现出韩愈的坚强个性。

【注释】

①此联在语法上实为一句,意谓自己的心曾与木兰舟一直伴随着你到南方海边。木兰舟:用木兰树造的船,见马戴《楚江怀古》诗注。天南:指潮州,在东南海边。②此句意谓韩愈将他在远隔五岭外的潮州所写诗篇寄给在长安的自己。岭:五岭,在湘、赣和桂、粤等省区边境。华岳:华山,此处代指长安。③此句意谓自己也曾将在长安写的书信寄出关外经过湍急的水流给在潮州的韩愈。关:蓝关,即峣关,见韩愈《左迁至蓝关示侄孙湘》诗注。泷流:南人谓湍急的水为泷,自郴州南至韶州北有八泷。④此句想象韩愈南行道路艰险,意谓驿路似悬在山峰上,常被云片遮断。驿路:古时交通大道,为通行邮车和来往官员车马而开辟的路,沿路设有供应来往官员食宿的驿站。⑤此句意谓海水浸泡着城根的老树。这是作者想象潮州的荒凉景象。⑥二句意谓有一个晚上大风将南方山林中的毒气完全卷走,明月照亮韩愈居住的浪西楼。瘴烟:瘴气:南方山林中湿势致病的毒气。浪西楼:具体地点不详,疑为韩愈在潮州的居处。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读