白居易《自河南经乱,关内阻饥,兄弟离散,各在一处。因望月有感,聊书所怀,寄上浮梁大兄、於潜七兄、乌江十五兄,兼示符离及下邽弟妹》七言律诗原文|翻译|赏析|注释

作者:未知 来源:网络转载

唐诗经典·白居易《自河南经乱,关内阻饥,兄弟离散,各在一处。因望月有感,聊书所怀,寄上浮梁大兄、於潜七兄、乌江十五兄,兼示符离及下邽弟妹》七言律诗原文|翻译|赏析|注释

白居易

时难年荒世业空,弟兄羁旅各西东。田园寥落干戈后,骨肉流离道路中。吊影分为千里雁,辞根散作九秋蓬。共看明月应垂泪,一夜乡心五处同

【解题】

此诗约作于贞元十五年(799)诗人奉母居洛阳时。河南经乱:指建中三、四年(782—783)淮西节度使李希烈等叛乱,其地唐属河南道。关内阻饥:关中(指函谷关或潼关以西地区)艰难和饥荒。据史载,兴元元年(784),关中大饥。兄弟离散:诗人避乱江南,从此兄弟各处一方。浮梁大兄:诗人大哥白幼文,时为浮梁县(今江西景德镇)主簿。於潜七兄:堂房第七兄时任於潜(今浙江临安于潜镇)县尉。乌江十五兄:堂房第十五兄白逸,时为乌江(今安徽和县东北)主簿。符离:(今安徽宿县北),白居易第六从兄时在符离县任职,见《祭符离六兄文》。下邽(gui):唐县名,在今陕西渭南县北,乃白氏故乡。诗中描写弟兄离散、田园荒芜景象,五处弟兄共望明月怀念故乡。自然真切,一气贯注,语言流畅,属对工稳。

【注释】

①时难:即“河南经乱”。年荒:即“关内阻饥”。世业:祖先传下的家产。②羁旅:他乡作客。③此句意谓战争后田园荒芜冷落。干戈:两种兵器,代指战争。④骨肉:骨和肉,比喻至亲,指兄弟。⑤吊影:形影相吊,形容孤独。千里雁:兄弟分隔千里。古人以雁行比喻兄弟。⑥此句意谓就像深秋的蓬草离开了根随风飞散。根:古代常以“同根”比喻兄弟。九秋:秋季九十天,此指深秋。蓬:蓬草,枯后断根,随风飞旋。⑦此句意谓五处弟兄一夜思乡之心情是相同的。五处:指浮梁、於潜、乌江、符离及作者所处的洛阳。而下邽则是故乡。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读