杜甫《登岳阳楼》五言律诗原文|翻译|赏析|注释

作者:未知 来源:网络转载

唐诗经典·杜甫《登岳阳楼》五言律诗原文|翻译|赏析|注释

杜甫

昔闻洞庭水,今上岳阳楼。吴楚东南坼,乾坤日夜浮。亲朋无一字,老病有孤舟。戎马关山北,凭轩涕泗流

【解题】

此诗作于大历三年(768)冬,时杜甫流寓岳州(今湖南岳阳)。岳阳楼:岳州巴陵县城门西楼(今湖南岳阳西门城楼),下临洞庭湖,气势雄壮,久负盛名。在杜甫前的张说,早在开元四年(716)为岳州刺史时常与才士登此楼赋诗,孟浩然亦有。杜甫以得偿宿愿的愉快心情登楼,前半写景极为雄浑壮阔,尤其是颔联二句,“气压百代,为五言雄浑之绝”(刘辰翁《批点千家注杜诗》卷一五),成为千古传诵的名句;后半写情,叹身世,忧国事,却极为凄楚悲哀。意境由雄阔转悲窄,抑扬顿挫,声律细密,为杜甫晚年代表作。

【注释】

①二句说明是初次登临。洞庭水:即洞庭湖,在今湖南北部,长江南面。②二句极写洞庭湖的雄伟壮阔,意谓吴楚两国之地似被洞庭湖分裂为东南两半,天地好像昼夜漂浮在洞庭湖上。吴楚:指春秋时吴楚两国,其地在我国东南部江、浙、皖、赣、湘、鄂各省,大致说,吴在洞庭湖东,楚在洞庭湖南。坼(che):裂开。乾坤:天地。③二句写身世之感,与上联形成对比:一景一情,一阔一狭。无一字:指毫无音信。老病:杜甫是年五十七岁,耳聋臂麻,一身病痛。有:在。④此句意谓北方有战事。时吐蕃入侵,郭子仪屯兵奉天(今陕西乾县)防卫。戎马:兵马,指战争。关山北:指岳阳北的中原及边塞地区,其间隔着关塞山陵。⑤凭:倚。轩:栏杆。涕泗:眼泪、鼻涕。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读