《两宋词·陆游·水龙吟》翻译|原文|赏析|评点

作者:未知 来源:网络转载

诗词鉴赏《两宋词·陆游·水龙吟》陆 游

陆 游

荣南作

樽前花底寻春处,堪叹心情全减。一身萍寄,酒徒云散,佳人天远。那更今年,瘴烟蛮雨,夜郎江畔。漫倚楼横笛,临窗看镜,时挥涕,惊流转。花落月明庭院。悄无言、魂消肠断。凭肩携手,当时曾效,画梁栖燕。见说新来,网萦尘暗,舞衫歌扇。料也羞憔悴,慵行芳径,怕啼莺见。

注释 ①荣南:即荣州。②夜郎:陆游在荣州所作诗,屡谓之夜郎。《太平御览·荣州》下引《九州要记》曰:“和义郡,古夜郎之地。”③倚楼横笛:唐赵嘏《长安秋望》:“残星几点雁横塞,长笛一声人倚楼。”④画梁栖燕:唐沈佺期《古意》:“卢家少妇郁金香,海燕双栖玳瑁梁。”词人化用,喻意夫妻双宿双飞,伉俪相得。⑤“网萦”二句:苏轼《答陈述古二首》:“闻道使君归去后,舞衫歌扇总生尘。”

烹茶洗砚图 【清】钱慧安 上海博物馆藏

鉴赏 这首词作于宋孝宗淳熙二年(1175),时陆游50岁,是调往荣州的第二年。陆游的词风格多样,有不少写得清丽缠绵,但词中并不是一味剪红刻翠,而是常常寓意着深沉的人生感受,本词即是其中之一。

上阕首句言寻春于“樽前花底”,开启全文。春到之时,波光粼粼,绿草青青,百花争艳,根本不需到樽前与花底去寻。可见词人不是未寻到春意,而是纵然眼见得杨柳如烟,耳听得燕子旖旎,心里却感觉不到春意,感觉不到希望和温暖,只得借酒消愁,对花独酌。可惜这大好春光自己却没有作为,心情不似春光好,情绪非常低落。美好春日,词人心情为何如此低落?下文给出了解释。词人远离家乡,一人漂泊在外,只有浊酒和浮云相伴,佳人更远在天边,孤独之感弥漫于万事万物。这位佳人,想必就是唐琬吧。“梦断香销四十年”,陆游即使到了晚年也没有忘怀与唐氏的这段感情,贬官在外,孤独飘零的时候,对于唐氏的思念恐怕只能有增无减。更何况现在,处身于“瘴烟蛮雨”之地,离京城又远,报国无门,毕生志向无法实现,在凄风苦雨之中,百无聊赖之时,只能独自倚楼,吹响横笛,借哀怨凄凉的笛声表达自己的无限惆怅。“临窗看镜”,猛然发现自己已经“一事无成霜鬓侵”,如此苍老,如此哀伤,禁不住老泪滚滚,百结愁肠。对唐氏的爱恋与愧疚,对自身无法施展抱负的绝望,对国运前途的担忧,那一份难过、恐慌与凄凉,怎是一个苦字说得尽!

下阕,时间转换,已到花落月明时刻。美丽的花朵已经被雨打散,被风吹落,恰似佳人与理想,都遥不可及。努力过,抗争过,但是没有办法,无可奈何,花落去,人远离,千言万语只能化做无声的叹息,唯胸中翻起千层浪,消魂断肠。泪水模糊间,仿佛又回到当年,与唐琬并肩携手,双宿双飞,琴瑟相和,伉俪相得,然而好梦易醒。“见说”以后,词人以思妇自喻。因爱人带走了思妇所有的感情,所以思妇不再跳舞,不再歌唱,舞衫已被网萦,歌扇也已尘暗,代指唐氏被翁姑驱赶后,后续的王氏却不能取代唐琬在自己心中的地位,欢声笑语从此断绝。妇人日夜思夫,却不知自己的爱人何时回来,只能日渐老去,忠贞之情跃然纸上。春天到来,妇人走在花间小路上,对比着大好春光与斗艳的百花,自己也觉得憔悴不堪,更害怕被善于歌唱又小巧美丽的黄莺见到。这几句活化出一位怨妇对爱人的思念和年华老去的惆怅,这不也正是词人的惆怅吗?词人纵有着对唐氏的爱恋,却不能和她共度此生,自己已经慢慢老了,佳人终不可得,志向也无法实现,又怎是一个愁字写得尽!

本词借春日之景反衬出词人心中对佳人的追思与对前途的迷惘,又以思妇自喻,含蓄地表达了自己终生不渝的情感和无限的惆怅之情,一唱三叹,感情真挚。(张力)

集评 明·毛晋:“杨用修云:‘放翁词纤丽处似淮海,雄慨处似东坡。’予谓超爽处更似稼轩耳。”(《放翁词跋》)

让更多人喜爱诗词

推荐阅读