辛弃疾《青玉案元夕》翻译|原文|思想感情|赏析|评点

作者:未知 来源:网络转载

宋词鉴赏·《青玉案 元夕》

东风夜放花千树,更吹落,星如雨2。宝马雕车香满路,凤箫声动,玉壶光转,一夜鱼龙舞3。  蛾儿、雪柳、黄金缕,笑语盈盈暗香去4。众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处5



【释】

1.元夕:旧历正月十五,又称元宵。

2.“东风”句,形容元夕灯火,语本唐·苏味道《正月十五夜》诗:“火树银花合,星桥铁锁开。”星如雨:也指灯火,语本《左传·庄公七年》:“星陨如雨。”

3.宝马雕车:装饰华美的车和马。凤箫:箫的美称。玉壶:指月亮。唐·朱华《海上生明月》诗:“影开金镜满,轮抱玉壶清”。鱼龙舞:指鱼灯、龙灯等各呈异彩。

4.“蛾儿”句:这三件都是妇女头上所戴之物。周密《武林旧事》卷二:“元夕节物,妇人皆戴珠翠、闹蛾、雪柳……而衣多尚自,盖月下所宜也。”

5.蓦(音mo)然:忽然。阑珊:零落,冷落。



【译】

一夜东风

开放出

花儿千树,

更吹落

星星如雨。

宝马雕车处处,

香气弥漫如雾,

动听的箫声和鸣,

不觉月光转去,

一夜里,鱼龙漫舞。



女人们,插着蛾儿、

雪柳、黄金缕

那美丽的饰物,

笑语盈盈,

阵阵幽香散出。

千百次呵,我寻找

我的意中人,

无意中回首,

那人却在,

灯火稀落之处。



【评】

“醉里挑灯看剑”的英雄,难得有一次闲情逸致,赏一次元夕灯火。比照易安之写元夕,此词没有易安的重负,而显得轻松潇洒。但仍有稼轩的气魄胸襟。“东风夜放花千树”“星如雨”、“一夜鱼龙舞”等,皆有掩饰不住的豪气在内。如清人陈廷焯所评析:“艳语亦以气行之,是稼轩本色”(《词则》)。偶写此类词亦出千古名句:“众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处”。为王国维举为“古今之成大事业、大学问者”之第三种境界,而梁启超则感受到其“自怜幽独,伤心人别有怀抱”的幽独怀抱。俞平伯评全词则说:“上片用夸张的笔法,极力描绘灯月交辉、上元盛况。过片说到观灯的女郎们。‘众里寻他’句,写在热闹场中,罗绮如云,找来找去,总找不着,偶一回头,忽然在清冷处看见了,亦似平常的事情。结尾只用‘那人却在灯火阑珊处’一语,却把多少不易说出的悲感和盘托出了”(《唐宋词选释》)。

耐得寂寞、自甘淡泊,而不慕繁华,不趋热闹,亦正是英雄词人之胸襟写照。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读