黎廷瑞《大江东去题项羽庙》翻译|原文|思想感情|赏析|评点

作者:未知 来源:网络转载

宋词鉴赏·《大江东去 题项羽庙》

鲍鱼腥断,楚将军、鞭虎驱龙而起。空费咸阳三月火,铸就金刀神器。垓下兵稀,阴陵道隘,月黑云如垒。楚歌哄发,山川都姓刘矣。 悲泣呼醒虞姬,和伊死别 ,雪刃飞花髓。霸业休休骓不逝,英气乌江流水。古庙颓垣,斜阳老树,遗恨鸦声里。兴亡休问,高陵秋草空翠。

【注释】 ①项羽庙:一在浙江衢州十八里头,一在渐江吴兴卞山。项羽:名籍。楚国贵族出身。秦末从叔父项梁起兵反秦。秦灭,自立为西楚霸王,后与刘邦争雄,兵败自刎。②鲍鱼腥断:指秦始皇去世。《史记·秦始皇纪》:“始皇崩于沙丘平台。丞相斯为上崩于外,恐诸公子及天下有变,乃秘之,不发丧。……会暑,上辒车臭。乃诏从官,令车载一石鲍鱼,以乱其臭。”鲍鱼:盐渍鱼,其气腥臭。楚将军:指项羽。鞭虎驱龙:喻号召、指挥天下豪杰。③“空费”二句:《史记·项羽本纪》:“项羽引兵西屠咸阳,杀秦降王子婴,烧秦宫室,火三月不灭。”金刀神器:喻帝位、政权。④垓(gai,该)下兵稀:项羽最后被刘邦包围在垓下(今安徽省灵壁县东南),兵少食尽,全军覆没。阴陵道隘:项羽从垓下溃围,至阴陵(今安徽省定远县西北)迷路,又遭一田父欺骗,被汉军追及。“月黑”句:形容项羽逃避追兵,到了穷途末路,草木皆兵的地步。⑤楚歌哄发:《史记·项羽本纪》:“项王军壁垓下,……夜闻汉军四面皆楚歌,项王乃大惊曰:‘汉皆已得楚乎?是何楚人之多也!’” ⑥虞姬:项羽宠爱的侍妾。军困垓下,项羽对其歌别曰;“力拔山兮气盖世,时不利兮骓不逝。骓不逝兮可奈何,虞兮虞兮奈若何?”虞姬遂自刎身亡。花髓:喻虞姬的血渍。⑦骓不逝:见前注⑥。骓(zhui,追):项羽钟爱的青白杂色的骏马。“英气”句:项羽最后逃至乌江,自觉无颜见江东父老,遂不愿渡江,自刎身亡。⑧颓垣:倒塌了的墙壁。⑨高陵:指项羽的坟墓。

【译文】 装载秦始皇尸体的车中的鲍鱼腥臭刚断绝,楚将军项羽号召天下豪杰,趁势而起。徒自耗费了咸阳三个月的大火,才登上了西楚霸王的坐席。垓下斗兵稀少,阴陵小道狭隘。月夜昏沉,雾色茫茫,云涛起伏,皆似汉军壁垒。四面楚歌,哄然唱响,山川大地都已归属了刘邦高帝。

悲痛啼泣,夜半时刻唤醒了虞姬。与美人最后诀别,雪白的刀刃上飞溅满美人的血滴。霸业从此成空,名马裹足难前。面对滚滚乌江流水,勃发了一时的英雄豪气。古庙的墙壁塌坏,斜阳映照着老树。千古遗恨,都蕴含在晚鸦的啼声里。不要问兴亡大事,高高的坟墓上,秋草空自翠碧。

【集评】 清·李调元;“用笔颇有鞭虎驱龙之势,应为咏项羽第一词。”(《雨村词话》卷三)

清·陈廷焯:“魄力雄大,劲气直前,更不作一浑厚语。开其年、板桥一派。此学稼轩而有流弊者,稼轩不任其咎也。”(《白雨斋词话》卷六)

【总案】 项羽是一位既令人钦佩赞叹,又使人觉其可悲可叹的矛盾的历史人物。词人路过项羽庙,涌发的情感也很复杂。他推崇项羽指挥各路诸侯,气势宏大,扫灭暴秦。甚至倾服其穷途末路时勃发的英雄气概。同时,又批评项羽的刚愎自用,目光短浅,终至鹿死人手,身败名裂。作品重点描写垓下兵败的情景,塑造了一位儿女情长、气度非凡的悲剧英雄形象。同情惋惜,多于批判揭露。词人避免直接发议论,让感情倾向在场面的描写中、人物的塑造上、景物的映衬间自然流露。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读