(宋)刘克庄《玉楼春·戏林推》原文、翻译及赏析

作者:未知 来源:网络转载

(宋)刘克庄

玉楼春·戏林推

年年跃马长安市,客舍似家家似寄。青钱换酒日无何,红烛呼卢宵不寐。易挑锦妇机中字,难得玉人心下事。男儿西北有神州,莫滴水西桥畔泪。

 

刘克庄,南宋后期的著名爱国人之一,其词多抒写国家、民族的兴亡之感,词风豪俊,笔力劲健。这首“玉楼春”也是以“含有无限家国之感”而成为传世佳作的。

小令题“戏林推”,黄升的《花庵词选》上又作“戏呈林节推乡兄”,节推即节度推官。这位姓林的节度推官和刘克庄是同乡,大约关系还不错,但刘克庄对这位同乡的花天酒地、狂嫖滥赌的生活却颇为不满,这首小令就毫不留情地批评了这位林推官。题中的“戏”,带有讥讽和挖苦之意。

上阕主要描写林推官冶游淫乐的生活。开头两句:“年年跃马长安市,客舍似家家似寄。”“长安”,借指南宋京城临安,即今浙江杭州。当时的临安,是南宋统治阶级醉生梦死的地方,这里群魔乱舞,鬼蜮横行。这位林推官也常年混迹这里,放荡无涯。他把临安的客店当做常住的家,而把自己的家当做偶一寄居的客店。这种反常的颠倒,说明林推官对这种放荡生活的迷恋已到了“乐不思蜀”的地步。那么,这种放荡生活究竟如何呢?下面两句就作了交待:“青钱换酒日无何,红烛呼卢宵不寐。”林推官之所以常年羁留临安,乐而忘返,因为在这里他可以毫无节制地饮酒、赌博、嫖妓。“青钱”,古代的钱因成色不同,分青钱和黄钱两种,颜色青的叫青钱。“日无何”,典出《汉书·袁盎传》:“(袁盎)能日饮,无何。”颜师古注曰:“无何,言更无余事。”林推官白天除了喝酒,什么事也不干,晚上却活跃异常,通宵达旦地赌博。而且赌博是在妓院中进行的。他的另一首《菩萨蛮·戏林推》可作为旁证:“小鬟解事高烧烛,群花围绕樗蒲局。道是五陵儿,风骚满肚皮。玉鞭鞭玉马,戏走章台下。笑杀灞桥翁,骑驴风雪中。”在这里,林推官和妓女们厮混的劣迹可谓昭然若揭。“呼卢”,是赌博时的喊声。据宋程大昌《演繁露》上说,古代的樗蒲戏具有五木,五木共五子,一子两面,一面涂黑,画牛犊,一面涂白,画雉。投子时,五子皆黑,呼作卢,四黑一白,叫作雉。依次而下,还有许多名堂,其中,卢为最高彩。所以,赌徒们在用这种方式赌博时,总是大呼“卢”,以期获得最高彩。鲍宠《博经》还记有这种赌博的故事:“晋刘毅樗蒲,余人并黑犊,唯毅得雉,大喜,褰衣绕床,叫曰:‘非不能卢,不专此耳。’刘裕因援五木曰:‘试为卿答,既而四子俱黑,一子转跃未定,裕厉声喝之,即成卢。”林推官以冶游、饮酒、赌博、嫖妓为乐,丝毫不虑及国家、民族的生死存亡,这就不能不使以忧国忧民为怀的刘克庄感到痛心疾首。

下阕作者把这种痛心疾首的感情化作苦口婆心的劝说,希望林推官能浪子回头。“易挑锦妇机中字,难得玉人心下事。”“锦妇机中字”,见《晋书·窦滔妻苏氏传》:“滔,苻坚时为秦州刺史,被徙流沙。苏氏思之,织锦为回文旋图以赠滔。婉转循环以读之,词甚凄婉。”林推官沉迷青楼之梦,很少回家,似乎已忘记了结发之妻。作者告诉他,结发之妻对你是一片真情,而那些妓妇们就难说了,她们是不会把真情献给你的。两相比较,还是妻子的真情实意值得珍重。

“男儿西北有神州,莫滴水西桥畔泪。”“水西桥”是妓女们住的地方。这最后两句对林推官这只迷途的羔羊有如当头棒喝!堂堂七尺男儿,在国难当头之际,却偎红倚翠,醉生梦死,真没有“男儿到死心如铁”的骨气血性。真正的好男儿,应该披坚执锐,驰骋沙场,为国效力,恢复丧失在金人铁蹄下的神州山河,而不必为妓女们的虚情假意动情落泪。真是字字千钧,如晴空霹雳,劲拔有力。况周顾在《蕙风词话》中盛赞这两句:“后村《玉楼春》云:‘男儿西北有神州,莫滴水西桥畔泪,’杨升庵谓其壮语足以立懦,此类是已。”

从这首小令里,我们可以清楚地感知到作者强烈的爱国主义热情,同时也不难看出作者对时局的深沉忧虑。因为他知道,在南宋统治集团中,像林推官这样的腐败分子不知有多少,而且,林推官和当朝的许多大官僚相比,其荒唐程度还只是小巫见大巫。这种腐败透顶的官僚统治集团,怎能使国家和百姓免遭灭顶之灾呢?南宋王朝在此后不久的迅速覆亡,证明了作者的忧虑并非杞人忧天。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读