《清·蒲松龄·促织》全文|原文注解与大意翻译

作者:未知 来源:网络转载

《清·蒲松龄·促织》全文|原文注解与大意翻译

 

清·蒲松龄


宣德间,宫中尚促织之戏,岁征民间。此物故非西产;有华阴令欲媚上官,以一头进,试使斗而才,因责常供。令以责之里正(11)。市中游侠儿得佳者笼(12)养之,昂(13)其直(14),居为奇货。里胥(15)猾黠(16),假(17)此科(18)(19)丁口(20),每责一头,辄倾(21)数家之产。

(22)有成名者,操(23)童子(24)业,久不售(25)。为人迂讷(26),遂为猾胥报(27)充里正役,百计营谋(28)不能脱。不终岁,薄产累(29)尽。会(30)征促织,成不敢敛(31)户口,而又无所(32)赔偿,忧闷欲死。妻曰:“死何裨(33)益?不如自行搜觅,冀(34)有万一(35)之得。”成然(36)之。早出暮归,提竹筒丝笼,于败(37)(38)丛草处,探石发穴,靡(39)计不施(40),迄(41)无济(42)。即捕得三两头,又劣(43)弱不中(44)于款(45)。宰(46)严限追比(47),旬(48)余,杖(49)至百,两股(50)间脓血流离(51),并(52)虫亦不能行捉矣。转侧(53)床头,惟思自尽。

(54)村中来一驼背巫(55),能以神卜(56)。成妻具(57)(58)(59)问。见红女(60)白婆(61),填塞(62)门户。入其舍,则密室(63)垂帘,帘外设香几(64)。问者爇(65)香于鼎(66),再拜。巫从旁望空代祝(67),唇吻翕(68)(69),不知何词。各各竦(70)立以听。少间(71),帘内掷一纸出,即道(72)人意中事,无毫发(73)(74)。成妻纳(75)钱案上,焚拜如前人。食顷(76),帘动,片纸抛落。拾视之,非字而画:中绘(77)殿(78)(79),类兰若(80);后小山下,怪石乱卧,针针(81)丛棘(82),青麻头伏焉(83);旁一蟆,若将跃舞。展玩(84)不可晓。然睹促织,隐中(85)胸怀。折藏之,归以示(86)成。

成反复自念(87),得无(88)教我猎虫所(89)耶?细瞻(90)景状,与村东大佛阁逼似(91)。乃强起扶杖,执(92)图诣(93)寺后,有古陵(94)(95)起。循(96)陵而(97)走,见蹲石鳞鳞(98),俨然(99)类画。遂(100)于蒿莱中侧听徐(101)行,似寻(102)针芥。而(103)心目耳力俱(104)(105),绝无踪响。冥搜(106)未已(107),一癞头蟆猝然(108)跃去。成益(109)(110),急逐趁(111)之,蟆入草间。蹑迹(112)披求,见有虫伏棘根(113)。遽(114)扑之(115),入石穴中。掭(116)(117)尖草,不出;以筒水灌之,始(118)出,状极俊健。逐(119)(120)得之。审(121)视,巨身修(122)尾,青项(123)金翅。大喜,笼(124)归,举(125)家庆贺,虽连城拱璧(126)不啻(127)也。上于盆而养之,蟹白栗黄(128),备(129)极护爱,留待限期,以(130)(131)官责(132)

成有子九岁,窥(133)父不在,窃(134)(135)盆。虫跃掷(136)(137)出,迅不可捉。及(138)扑入手,已股落腹裂,斯须(139)就毙(140)。儿惧,啼告母。母闻之,面色(141)灰死,大惊曰。“业根(142),死期至矣!而(143)翁归,自与汝复算(144)耳!”儿涕(145)而去。

未几(146),成归,闻妻言,如被(147)冰雪。怒索(148)儿,儿渺然(149)不知所往。既而(150)得其尸于井,因而(151)化怒为悲,抢(152)呼欲绝。夫妻向隅(153),茅舍无烟,相对默然,不复聊赖(154)。日将暮,取儿藁葬(155)。近抚之,气息惙然(156)。喜置榻(157)上,半夜复(158)(159)。夫妻心稍慰,但(160)儿神气(161)(162)(163),奄奄(164)思睡。成顾(165)蟋蟀笼虚,则气断声吞(166),亦不复以儿为念。自昏达曙(167),目不交睫(168)。东曦既驾(169),僵卧长愁。忽闻门外虫鸣,惊起觇视(170),虫宛然(171)(172)在。喜而(173)捕之,一鸣辄(174)跃去,行且(175)速。覆(176)之以掌,虚(177)若无物;手裁(178)(179),则又超忽(180)而跃。急趋(181)之,折过墙隅,迷其所在。徘徊四顾(182),见虫伏壁上。审谛(183)之,短小,黑赤色,顿(184)非前物。成以(185)其小,劣(186)之。惟(187)徬徨(188)瞻顾(189),寻所逐者。壁上小虫忽跃落襟袖间。视之,形若土狗,梅花翅,方首,长胫(190),意(191)似良。喜而收之。将献公堂(192),惴惴(193)恐不当(194)意,思试之斗以觇(195)之。

村中少年好事者(196)驯养一虫,自名(197)“蟹壳青”,日(198)与子弟(199)(200),无不胜。欲居(201)之以为(202)利,而高其直,亦无售者(203)。径造庐(204)访成,视成所蓄,掩口胡卢(205)而笑。因(206)出己虫,纳(207)比笼(208)中。成视之,庞然(209)修伟,自增惭怍(210),不敢与(211)(212)。少年固(213)(214)之。顾(215)(216)蓄劣物终(217)无所用,不如拼博一笑,因合(218)纳斗盆。小虫伏不动,蠢若木鸡(219)。少年又大笑。试以猪鬣(220)毛撩拨虫须(221),仍不动。少年又笑。屡(222)(223)之,虫暴怒(224),直(225)奔,遂(226)(227)(228)(229),振奋作声。俄(230)见小虫跃起,张尾伸须,直龁(231)敌领(232)。少年大骇(233),急解(234)令休止。虫翘(235)然矜(236)鸣,似(237)报主知。成大喜。方(238)(239)瞻玩(240),一鸡瞥(241)来,径进以啄。成骇立愕(242)呼,幸(243)啄不中,虫跃去尺有咫(244)。鸡健(245)进,逐逼(246)之,虫已在爪下矣。成仓猝(247)(248)知所救(249),顿(250)足失色。旋(251)见鸡伸颈摆扑(252),临(253)视,则虫集(254)冠上,力叮不释(255)。成益惊喜,掇(256)置笼中。

翼日(257)进宰,宰见其小,怒呵(258)成。成述(259)其异(260),宰不信。试与他(261)虫斗,虫尽(262)(263)。又试之鸡(264),果(265)如成言。乃赏成,献诸(266)抚军(267)。抚军大悦,以金笼进上(268),细疏(269)其能。既(270)入宫中,举(271)天下所贡蝴蝶、螳螂、油利挞、青丝额(272)一切异状(273)遍试之,无出其右(274)者。每闻琴瑟(275)之声,则应节(276)而舞。益奇之(277)。上大嘉(278)悦,诏(279)赐抚臣名马衣缎。抚臣不忘所自,无何(280),宰以卓异(281)闻。宰悦,免成役。又嘱学使俾(282)入邑庠(283)。后岁余,成子精神复旧(284),自言身化促织,轻捷(285)善斗,今始(286)(287)耳。抚军亦厚(288)(289)成。不数年,田百顷(290),楼阁万椽,牛羊蹄躈(291)各千计(292);一出门,裘(293)马过(294)世家(295)焉。

异史氏(296)曰:“天子偶用一物,未必不过此已忘;而奉行者即为定例(297)。加以官贪吏虐(298),民日(299)贴妇(300)卖儿,更无休止。故天子一跬(301)步,皆关(302)民命,不可忽(303)也!独(304)(305)成氏子(306)以蠹(307)贫,以促织富,裘马扬扬(308)。当其为里正,受扑(309)(310)时,岂(311)(312)其至此哉!天将以酬(313)长厚者(314),遂使抚臣、令尹(315),并(316)受促织恩荫(317)。闻之:一人飞升,仙(318)(319)鸡犬。信(320)夫!”




【注释】宣德:明宣宗年号(1426—1435)。

尚:崇尚,爱好。

岁:名词作状语,每年。

故:原来,本来。

西:此指陕西。

华阴令:华阴县县令。

上官:上级官员。

才:名词作动词,有才干。这里指善斗。

因:副词,于是。

以:介词,把。

(11)里正:乡官,或称里长。

(12)笼:名词作状语,用笼子。

(13)昂:使动词,使……高,抬高。

(14)直:通“值”,价格。

(15)里胥:管理乡里事务的公差。

(16)猾黠(xiá):狡诈。

(17)假:借。

(18)科:征税。

(19)敛:搜刮。

(20)丁口:老百姓。

(21)倾:使动词,使……破产。

(22)邑:县城。

(23)操:从事……行业。

(24)童子:童生,科举时代没有考取秀才的读书人,不论年纪大小,都称为“童生”。

(25)售:考中。

(26)迂讷(yūnè):谨慎而不善言辞。

(27)报:上报。

(28)营谋:谋求,指求得免职。

(29)累:牵连,妨碍。

(30)会:副词,恰好。

(31)敛:征收。

(32)无所:没有什么财物。

(33)裨:益处,好处。

(34)冀:希望。

(35)万一:万分之一,极言其少。

(36)然:认为正确。

(37)败:残破。

(38)堵:墙壁。

(39)靡:否定词,没有什么。

(40)施:实施。

(41)迄:终究。

(42)济:成功。此处指结果。

(43)劣:低劣。

(44)中(zhòng):合乎。

(45)款:规格。

(46)宰:邑宰,县的长官。

(47)追比:追征。

(48)旬:十天为一旬。

(49)杖:名词作动词,用板子打。

(50)股:大腿。

(51)流离:淋漓。

(52)并:连词,且,表递进。

(53)转侧:辗转反侧。

(54)时:名词作状语,这时。

(55)巫:以装神弄鬼替人祈祷为职业的人。通常女为巫,男为觋(xí)。

(56)卜:预测吉凶。

(57)具:备办。

(58)资:钱财。

(59)诣:到……去。

(60)红女:红妆的少女。

(61)白婆:白发的老婆婆。

(62)填塞:充满。

(63)室:内房。

(64)几:小桌子。

(65)爇(ruò):点燃。

(66)鼎:古代青铜铸成的烹煮器物,三足两耳。这里指鼎式香炉。

(67)祝:祈祷。

(68)翕(xī):收起,合上。

(69)辟:开。

(70)竦(sǒng):肃敬。

(71)少间:表时间的词语,一会儿。

(72)道:说,这里是“写”的意思。

(73)毫发:毫毛和头发,形容细微。

(74)爽:差错。

(75)纳:交纳。

(76)食顷:表时间的词语,一顿饭的工夫。

(77)绘:描绘。

(78)殿:高大的屋宇。

(79)阁:小楼。

(80)兰若:梵文“阿兰若”的简称,意为寺庙。

(81)针针:针刺密布之状。

(82)棘:有刺的灌木。

(83)焉:兼词,相当于“于是”、“于之”,意为在那里。

(84)展玩:展开玩味揣摩。

(85)中(zhòng):合乎。

(86)示:给……看。

(87)念:思考。

(88)得无……耶:文言固定格式,表揣度语气,意为“莫不是……吧”或“恐怕是……吧”。

(89)所:处所,地方。

(90)瞻:观看。

(91)逼似:非常相似。

(92)执:拿。

(93)诣:到……去。

(94)陵:陵墓。

(95)蔚:高大。

(96)循:介词,顺着,沿着。

(97)而:连词,表修饰。

(98)鳞鳞:形容石头层层叠叠之状。

(99)俨然:宛然,如同真的。

(100)遂:于是。

(101)徐:慢慢地。

(102)寻:寻找。

(103)而:连词,表转折,但是。

(104)俱:副词,都。

(105)穷:尽。

(106)冥搜:用尽心思搜索。冥,深入。

(107)已:停止。

(108)猝(cù)然:突然。

(109)益:副词,更加。

(110)愕:惊奇。

(111)逐趁:追赶。

(112)蹑迹:跟踪。蹑,追随。

(113)伏棘根:即“伏于棘根”。

(114)遽:副词,急速。

(115)之:代蟋蟀。

(116)掭(tiàn):撩拨。

(117)以:介词,用,拿。

(118)始:才。

(119)逐:追赶。

(120)而:表顺承的连词,不译。

(121)审:仔细。

(122)修:长。

(123)项:脖子的后部。

(124)笼:名词作动词,用笼子装着。

(125)举:全。

(126)拱璧:大璧。极言其珍贵。拱,两手相合。

(127)啻(chì):止。

(128)蟹白栗黄:蟹肉和栗子肉,指喂养蟋蟀的精饲料。

(129)备:完备。

(130)以:用来。

(131)塞:应付。

(132)责:要求。

(133)窥:偷看。

(134)窃:暗中,偷偷地。

(135)发:打开。

(136)掷:跳。

(137)径:直接,径直。

(138)及:等到。

(139)斯须:一会儿,一刻工夫。

(140)就毙:终,死。

(141)面色:脸色。

(142)业根:祸种,惹祸的东西。业,业障,佛教用语,罪恶的意思。

(143)而:通“尔”,你。

(144)复算:再算账,追究。

(145)涕:流着眼泪。

(146)未几:不久。

(147)被:覆盖。

(148)索:寻找。

(149)渺然:没有踪影。

(150)既而:不久。

(151)因而:“因之而”的省略,与现代汉语的连词“因而”用法不同。

(152)抢(qiāng):以头撞地。

(153)向隅:面对墙角。

(154)聊赖:依靠,引申为生趣。

(155)藁葬:用草席裹着尸体埋葬。藁,通“稿”,名词作状语。

(156)惙(chuò)然:气息短而弱的样子。

(157)榻(tà):床。

(158)复:又。

(159)苏:苏醒。

(160)但:只。

(161)神气:神情。

(162)痴:呆傻。

(163)木:麻木。

(164)奄奄:气息微弱。

(165)顾:回头看。

(166)气断声吞:出不来气,说不出话,形容极度悲伤。

(167)曙:天亮。

(168)交睫:合眼。

(169)东曦既驾:东方的太阳已经升起。东曦,指日神东君。曦,日光。既驾,已经乘车出来了。

(170)觇(chān)视:窥看。

(171)宛然:好像。

(172)尚:还。

(173)而:连词,表修饰,译为“地”。

(174)辄(zhé):就。

(175)且:还。

(176)覆:盖。

(177)虚:空空的。

(178)裁:通“才”,刚才。

(179)举:抬起。

(180)超忽:形容跳得轻快而高。

(181)趋:奔向,引申为追逐。

(182)顾:回头看。

(183)审谛:仔细看。

(184)顿:副词,马上。

(185)以:因为。

(186)劣:形容词的意动用法,以之为劣。

(187)惟:只。

(188)徬徨:转来转去。

(189)瞻顾:四下看。

(190)胫:小腿。

(191)意:心想。

(192)公堂:官府办公的地方,指官府。

(193)惴惴:恐惧的样子。

(194)当:合乎。

(195)觇:观察。

(196)好事者:游手好闲的人。

(197)名:动词,命名。

(198)日:时间名词作状语,每天,天天。

(199)子弟:年轻人。

(200)角:角斗比赛。

(201)居:积蓄。

(202)以为:以之为。以,凭借。之,代蟋蟀。为,得到。

(203)售者:指买的人。售,本指卖。

(204)造庐:到家。庐,房屋。

(205)胡卢:笑的样子。

(206)因:连词,于是。

(207)纳:放入。

(208)比笼:并放着的笼子。比,并列。

(209)庞然:巨大的样子。

(210)惭怍(zuò):惭愧。

(211)与:跟,后面省略了宾语“之”(蟋蟀)。

(212)较:较量。

(213)固:坚决,坚持。

(214)强(qiǎng):迫使。

(215)顾:但是。

(216)念:想。

(217)终:终究。

(218)合:一起。

(219)蠢若木鸡:形容神貌呆笨的样子。

(220)猪鬣(liè):猪鬃。鬣,鸟类颈上的长毛。

(221)须:触须。

(222)屡:多次。

(223)撩:挑逗。

(224)暴怒:大怒。

(225)直:径直。

(226)遂:于是。

(227)相:互相。

(228)腾:跳跃。

(229)击:进攻。

(230)俄:不久,一会儿。

(231)龁(hé):咬。

(232)领:脖子。

(233)骇:惊慌。

(234)解:分开。

(235)翘:举。

(236)矜(jīn):夸耀。

(237)似:好像。

(238)方:正。

(239)共:共同。

(240)玩:欣赏,观赏。

(241)瞥(piē):短时间地大略看看。

(242)愕:惊慌。

(243)幸:幸亏。

(244)尺有咫(zhǐ):一尺多。有,通“又”。咫,八寸。

(245)健:强壮有力的样子。

(246)逼:迫近。

(247)仓猝(cù):匆忙。

(248)莫:不。

(249)所救:救的办法。所,特别代词,代办法。

(250)顿:跺。

(251)旋:不久。

(252)摆扑:扑腾。

(253)临:走近。

(254)集:止,落。

(255)释:放,舍弃。

(256)掇(duō):拾取。

(257)翼日:第二天。翼,通“翌(yì)”。

(258)呵:斥责。

(259)述:叙述。

(260)异:形容词作名词,非凡的本领。

(261)他:别的,其他的。

(262)尽:都。

(263)靡:向后倒。这里指失败。

(264)试之鸡:即“试之以鸡”的省略。

(265)果:果然。

(266)诸:兼词,相当于“之于”。

(267)抚军:官名,巡抚的别称,总管一省的民政和军政。

(268)上:皇帝。秦汉以后对皇帝的尊称。

(269)疏:陈述。

(270)既:已经。

(271)举:全。

(272)蝴蝶……青丝额:都是蟋蟀的名字。

(273)异状:奇异的形状。

(274)出其右:在它之上。右,古以右为尊,指前面,上面。

(275)琴瑟:我国古代的两种弦乐器。

(276)应节:和着节拍。应,应和。

(277)奇之:认为它奇异。奇,意动用法。

(278)嘉:赞赏。

(279)诏:颁诏。

(280)无何:没多久。

(281)卓异:才能优异。卓,突出。异,不一般。

(282)俾(bì):使,让。

(283)入邑庠(xiáng):进入县学,即做秀才。邑,县。庠,学校。

(284)复旧:恢复往日的样子。

(285)捷:快捷。

(286)始:才。

(287)苏:苏醒。

(288)厚:丰厚。

(289)赉(lài):赏赐。

(290)百顷:和下文“万椽(chuán)”,都极言其多。

(291)蹄躈(qiào):牛羊的脚。古时用以计算牲畜的头数。

(292)千计:是说很多,不是实数。

(293)裘:皮衣。

(294)过:超过。

(295)世家:世代做官的人家。

(296)异史氏:作者自称。《聊斋志异》里记述了许多怪异的事,所以称“异史”。作者采用这种方式加以评论,表明看法。

(297)定例:固定的章程。

(298)虐:残酷。

(299)日:名词作状语,一天天地。

(300)贴妇:把妻子作抵押品去借钱。

(301)跬(kuǐ):半步。

(302)关:关系到。

(303)忽:忽略,不重视。

(304)独:唯独。

(305)是:此。

(306)成氏子:姓成的人。子,对人的尊称,指成名。

(307)蠹:蛀虫,指胥吏。

(308)扬扬:得意的样子。

(309)扑:拷打。

(310)责:责罚。

(311)岂:难道,表反诘的副词。

(312)意:想。

(313)酬:报答。

(314)长厚者:老实厚道的人。

(315)令尹:县官。

(316)并:一起。

(317)恩荫(yìn):得到恩惠荫庇。

(318)仙:成仙,名词作动词。

(319)及:连带着。

(320)信:确实。

【译文】明朝宣德年间,皇室里盛行斗蟋蟀的游戏,每年都要向民间征收。这东西本来不是陕西出产的;有个华阴县县官想巴结上司,把一只蟋蟀献上去,试着让它角斗,却很善斗,于是责令他经常供应。县官又把这差事派给各乡里正。集市上游手好闲的年轻人捉到好的蟋蟀就用笼子养起来,抬高它的价格,储存起来当作珍奇的货物。乡里的差役们很狡诈,借这个名义向老百姓摊派费用,每摊派一只蟋蟀,就常常使好几户人家破产。

县里有个叫成名的人,读书考秀才,但多次没有考中。为人拘谨,不善言辞,就被刁诈的小吏报到县里充当里正的差使,想尽办法谋求都不能摆脱。不到一年,微薄的家产便耗尽了。正好赶上朝廷征收蟋蟀,成名不敢向百姓征收,又没有财物抵偿,忧愁苦闷想要寻死。他妻子说:“死有什么用处呢?不如自己去寻找,也许还有希望捉到一两只呢。”成名认为妻子的话很对。就早出晚归,提着竹筒丝笼,在坍塌的墙壁和草丛里,挖石头掏大洞,没有什么办法不使用的,最终还是无济于事。即使捉到三两只,也是很弱很小不合规格。县官严定限期,催促交纳,十多天里,成名挨的板子多到上百下,两条大腿之间脓血淋漓,连蟋蟀也不能去捉了。在床上翻来覆去只想自杀。

这时村里来了个驼背巫婆,(她)能借鬼神预卜凶吉。成名的妻子准备了钱财到她的住所问卜。只见红颜少女和白发婆婆,挤满门口。成名的妻子走进巫婆的屋里,只看见暗室拉着帘子,帘外摆着香案。问卜的人在香炉上上香,拜了又拜。巫婆在旁边望着空中代人祈祷,嘴唇一合一张,不知念些什么词。大家都肃敬地站着听。一会儿,帘内丢了一张纸片出来,上面就写着问卜人心中的事,没有丝毫差错。成名的妻子把钱放在案上,烧香跪拜像前边的人一样。一顿饭工夫,帘子动了,一片纸抛落下来了。拾起一看,不是字而是画:中间画着殿阁,就像寺庙;殿阁后面的小山下,奇形怪状的石头横七竖八地堆砌着,带刺的荆棘丛生着,一只青麻头蟋蟀伏在那里;旁边有一只癞蛤蟆,好像要跳起来的样子。她展开看了一阵,不懂什么意思。但是看到画中的蟋蟀,又暗暗地合了心意。就把纸片折叠起来放好,回家拿给成名看。

成名反复思索,这莫非是暗示我捉蟋蟀的地方吗?细看画上的景物,和村东的大佛阁很相似。于是勉强起来拄着拐杖,拿着图来到寺庙的后面,有一座古坟高高隆起。成名沿着古坟向前走,只见蹲着的石头像鱼鳞似的排列着,真像那张画上所画的。他于是在野草中一面侧耳细听一面慢走,如同寻找小针小草一样细心。然而心力、视力、耳力都用尽了,也全然没有发现蟋蟀的踪迹和叫声。他用尽心思搜寻不止,突然一只癞蛤蟆跳过去了。成名更加惊奇了,急忙去追它,癞蛤蟆却跳入草中。他便跟着蛤蟆的踪迹分开丛草去寻找,只见一只蟋蟀趴在棘根下面。他急忙捕捉,蟋蟀跳进了石洞。他用细草撩拨,蟋蟀不出来;又用竹筒取水灌进石洞里,蟋蟀才出来,形状极其俊美健壮。他便追赶着抓住了它。仔细一看,它粗身长尾,青色的脖项,金色的翅膀。成名特别高兴,用笼子装上提回家,全家庆贺,即使价值连城的宝玉也比不上。把蟋蟀放到盆子里养起来,用蟹肉栗子粉喂它,爱护备至,留着等待期限一到,拿它送到县里去交差。

成名有个儿子九岁,看到父亲不在家,偷着打开盆盖。蟋蟀跳跃着直接蹦了出来,快得不能捕捉。等抓到手里,已经大腿折断肚子破裂了,一会儿就死了。儿子害怕了,哭着告诉母亲。母亲听说了这件事,脸色变得像死灰一样,十分惊恐地说:“祸根,你的死期到了!你的父亲回来,自然会跟你再算账的!”儿子流着眼泪离开了。

不久,成名回来,听了妻子的话,全身好像覆盖上冰雪。愤怒地寻找儿子,儿子无影无踪不知到哪里去了。后来在井里找到他的尸体,于是化怒气为悲痛,呼天喊地,悲痛欲绝。夫妻对着墙角哭泣,茅屋里没有炊烟,互相望着不吭声,不再有生趣。天快晚了,才拿上草席准备把儿子埋葬。走近抚摸儿子,还有微弱的气息。高兴地把他放在床上,半夜里儿子又苏醒过来。夫妻二人的心稍微宽慰一些,只是儿子的神情痴呆,气息微弱只想睡觉。成名回头看到蟋蟀笼空着,就急得气出不来,话说不出,也不再把儿子放在心上。从晚上到天明,眼睛也没合一下。东方的太阳已经升起,他还直挺挺地躺着发愁。他忽然听到门外有蟋蟀的叫声,吃惊地起身察看,蟋蟀仿佛还在。于是高兴地去捉它,蟋蟀叫了一声就跳走了,跳得还很快。他用手捂住它,空荡荡的好像没有什么东西;手刚举起,却又高又快地跳走了。成名急忙追它,转过墙角,又不知它的去向了。他走来走去四下察看,看见蟋蟀趴在墙壁上。仔细看它,个儿短小,黑红色,立刻觉得它不像先前那只。成名因它个儿小,认为它低劣。只是来回走着前后察看,寻找刚才追赶的那一只。这时墙壁上的那只小蟋蟀忽然跳到他的衣袖上。看看它,形状像土狗,梅花纹翅膀,方头,长腿,觉得好像还不错。高兴地收养了它,准备献给官府,但又惴惴不安,怕不合官府的心意,他想先试着让它斗斗来看看好坏。

村里有个好事的年轻人养着一只蟋蟀,自己给它取名叫“蟹壳青”,每日跟同伴们的蟋蟀角斗,没有不胜的。他想养着它来牟取暴利,便抬高价格,只是没有买主。他直接上门来找成名,看了成名养的蟋蟀,捂着嘴轻蔑地笑起来。于是取出自己的蟋蟀,放入比试的笼中。成名看它,又长又大,自己越发羞愧,不敢跟它较量。年轻人坚持要斗。成名心想养着这样低劣的东西终究没有什么用处,不如拼一下博得一笑,因而把两个蟋蟀放在一个斗盆里。小蟋蟀趴着不动,呆呆地像个木鸡。年轻人又大笑。试着用猪鬃撩拨小蟋蟀的触须,小蟋蟀仍然不动。年轻人又笑了。多次撩拨它,小蟋蟀突然大怒,直往前冲,于是互相跳腾斗起来,振翅叫唤。一会儿只见小蟋蟀跳起来,张开尾竖起须,直接咬着对方的脖颈。年轻人非常惊慌,急忙分开使它们停止扑斗。小蟋蟀振起翅膀得意地鸣叫,好像报告主人知道。成名十分高兴。正在一起观看欣赏,一只鸡来了,直接上前来啄。成名吓得立刻惊叫起来,幸亏没有啄中,小蟋蟀跳离一尺多远。鸡又健步向前,追着逼近它,小蟋蟀已在鸡爪下了。成名匆忙之间不知道解救的办法,跺着脚变了脸色。不久见鸡伸长脖子摇摆着头,走进一看,原来小蟋蟀落在鸡冠上,用力叮着不放。成名越发惊奇高兴,捉住它放在笼中。

第二天献给县官,县官见它小,怒斥成名。成名讲述了这只蟋蟀的奇特本领,县官不信。试着和别的蟋蟀搏斗,所有的蟋蟀都败了。又试着和鸡斗,果然和成名说的一样。于是县官就奖赏了成名,把蟋蟀献给了巡抚。巡抚特别喜欢,用金笼装着献给皇帝,详细陈述了它的本领。小蟋蟀到了宫里后,全国进献来的蝴蝶、螳螂、油利挞、青丝额等所有不同形状的蟋蟀都与它试斗,没有胜过它的。每逢听到琴瑟的声音,就合着节拍跳舞。大家越发觉得惊奇。皇帝更加喜欢,下诏赏给巡抚名马和锦衣绸缎。巡抚不忘好处是从哪来的,不久,县官也凭借才能卓越出了名。县官高兴,免去了成名的差役。巡抚又嘱咐学使让成名进县学。过了一年多,成名的儿子精神复原了。他说自己变成了一只蟋蟀,轻快敏捷善于角斗,现在才苏醒过来。巡抚也重赏了成名。不到几年,成名就有田地上百顷,高楼台阁很多,牛羊都要用千来计算;每次出门,穿的皮衣驾车的马都超过世代做官的人家了。

异史氏说:“皇帝偶尔使用一件东西,未必不是用过它就忘记了;然而遵照执行的人却把它作为固定的章程。加上官吏贪婪暴虐,百姓一天一天地抵押妻子卖掉孩子,还是没完没了。所以皇帝的一举一动,都关系着百姓的命运,不可忽视啊!唯独成名这人因为官吏的侵害而贫穷,又因为进献蟋蟀而致富,穿皮衣骑大马得意扬扬。当他充当里正,受到责打的时候,哪里想到自己会到这种地步呢!老天将要回报老实忠厚的人,就使抚臣、县官都受到蟋蟀的恩惠了。我听说过这样一句话:一个人升天,连鸡狗都可以上天。确实啊!”

让更多人喜爱诗词

推荐阅读