《唐·李白·送友人》全文|原文注解与大意翻译

作者:未知 来源:网络转载

《唐·李白·送友人》全文|原文注解与大意翻译

唐·李白

 

青山横北郭,白水绕东城。

此地一为别,孤蓬万里征。

浮云游子意,落日故人情。

挥手自兹去,萧萧班马鸣。

 

【注释】郭:外城,在城的外围加筑的一道城墙。孤蓬:随风飘转的蓬草。这里喻指远行的朋友。班马:离群的马。这里指载人远离的马。

【大意】青翠的山峦横卧在外城的北面,小河泛着白色的波光在城墙的东面缓缓流过。多么秀丽、多么值得人留恋的景色啊!可是,在这儿分别后,你就要像蓬草那样,孤零零地随风飘荡到万里之外。天空中那一片片时隐时现的白云,难道就象征着你飘泊不定的行踪么?一轮夕阳徐徐西落,不愿意一下子离开天幕,就像你我之间依依惜别的心情。终于,我们挥手告别了。身下的两匹坐骑,是那么通达人性,它们仰首用萧萧长鸣,来表达相互间的友情。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读