《《战国策》·南辕北辙》注释,意译与解说

作者:未知 来源:网络转载

《《战国策》·南辕北辙》注释,意译与解说

今者,臣来,见人于大行,方北面而持其驾,告臣曰:“我欲之楚。”臣曰:“君之楚,将奚为北面?”曰:“吾马良!”臣曰:“马虽良,此非楚之路也。”曰:“吾用多。”臣曰:“用虽多,此非楚路也。”曰:“吾御者善。”此数者愈善,而离楚愈远耳!

——《战国策·魏策四》

【注释】

①大行:太行山道。

【意译】

我今天回来的时候,在太行山路上碰见一个人,正朝北驾着车,他对我说:“我要到楚国去。”我问道:“你要到楚国去,为什么要往北走?”那人回答说:“我的马好。”我说:“不管你的马有多好,但这不是能往楚国去的路。”那人又说:“我的盘费充足。”我说:“不管你的盘费多足,这不是通往楚国去的路。”那人说:“我的车夫本领好。”这些条件越好,那人离开楚国就越远。

【解说】

善良和乐于助人是人类的一大美德,像此文中的季梁,当他知道欲去楚地的那个人正向相反的方向行去,很是为他着急,极力想劝此君改变到正确的方向上来。无奈此君的回答真可谓驴唇不对马嘴,其实这个人根本就没将季梁的话听进去,也就不可能就季梁所提出的方向问题进行思索。他一心想到的只是他自己的优越之处,以为只要有丰厚的物质条件和良好的技能就能达到任何目的。所以他是那样地自以为是、一意孤行。殊不知一旦方向错了,他的丰厚的物质条件和良好的技能,都将大大地帮倒忙,促使人犯更严重的错误,所以从事任何事业,看清方向,乃是首先的前提,而认清人生道路的方向, 那就更重要了。可惜的是此君既看错了方向, 而且还主观、顽固, 不懂得尊重别人的话,这样也就丧失了对事情进行冷静分析和思辩的能力。丧失了这种能力, 一个人就会混混然不知东南西北, 不辨是非曲直。像此君这样恐怕一直要走到北疆大漠才会回过味来,再掉头南下,不知要走多少冤枉路,耽搁多少时间,这严峻的事实可能会使他醒悟。可是,人生的道路却是要艰难得多。因为人生没有回头路,等到蓦然回首时,或许已是两鬓斑白。因此,当我们站在人生某个阶段的起点时,首先必须进行严肃认真的思考,认清方向,或许还要尊重别人的劝告,借鉴别人的经验。只有这样, 才能选择一条正确的道路, 才能无负于我们在这条征途上所付出艰辛和努力。

【相关名言】

愚而自专, 事不治。

——荀子

没有智慧的头脑, 就象没有蜡烛的灯笼。

——俄国 列·托尔斯泰

让更多人喜爱诗词

推荐阅读