《张固·钱可通神》注释,意译与解说

作者:未知 来源:网络转载

《张固·钱可通神》注释,意译与解说

唐张延尝判一大狱,召吏严辑。明旦见案上留小帖云:“钱三万贯,乞不问此狱。”张怒掷之。明旦复帖云:“十万贯。”遂止不问。子弟乘间侦之,张曰:“钱十万,可通神矣,无不可回之事,吾惧祸及,不得不止。”

——《幽闲鼓吹》

【注释】

①大狱:重大案件。

【意译】

唐朝时,有一个地方官叫张延的。有一次,他处理一个重大案件,命令衙役严加搜捕,捉拿罪犯。第二天早晨,他在自己的公案上发现一张纸条,上面写着:“送上铜钱三万贯,请求不要过问此案。”张延勃然大怒,把它扔到地上。又过了一天,公案上又出现了一张纸条,写着:“十万贯。”张延便停止侦缉,搁置不问了。他的门人瞅空悄悄地问他原因,张延说:“钱达十万,便可买通神仙,没有什么不可挽回的事情,我害怕招致灾祸,不得不停止啊!”

【解说】

我国古代的封建社会中官僚体系,其实是一种金字塔式的官僚等级制度。皇帝任命左右大臣,大臣再任命自己下属的官吏。在这里,既缺乏一种明确的法律依据,也没有一种强有力的监察机制,到处充斥着的只是专制与个人独裁。而贪赃枉法、行贿受贿、草菅人命等等,恰恰正是在这里埋下了它们赖以滋生与蔓延的病根。包青天尽管可以为民除害于一时,然而,他的命运却还是掌握在比他权力更大的人手中,最后仍然免不了失败的命运。他不可能得到政体的与法律的保护,也不可能得到同僚的支持。因此,正是在这里可以发现, 唐朝这位地方官张延可谓深谙了我国古代社会中的官场秘诀。尽管他自己可以拒收贿赂,下令捉拿凶手,然而,他能保证其它官吏也不受贿吗?如果有比他官位更高的上司在金钱面前动了心,执意庇护,那么,他不就有被革职查办的危险吗?金钱不一定对每一个人都有用,然而用之于封建官场却是无往而不利, 这确是实实在在的真理。

【相关名言】

法立, 有犯而必施, 行之信如四时, 执之坚如金石。

——《晋书 ·刘颂传》

守天下之法者吏也, 吏不良则有法莫守。

——王安石

让更多人喜爱诗词

推荐阅读