《韩非·郑人买履》注释,意译与解说

作者:未知 来源:网络转载

《韩非·郑人买履》注释,意译与解说

郑人有且置履者, 先自度其足而置之其坐, 至之市,而忘操之, 已得履,乃曰:“吾忘持度。”反归取之,及市,市罢。遂不得履。人曰:“何不试之以足?”曰:“宁信度, 无自信也。”

——《韩非子·外储说左上》

【注释】

①置:置买。②操:拿着。③度:作名词,指量好的脚的尺寸。

【意译】

郑国有个人想给自己买双鞋子,他先在家里量好了脚的尺寸,把尺码放在座位上。到市场去的时候,却忘记带上这个尺码。等到他找到了要买的鞋子,却十分懊丧地说:“糟糕,我忘记带尺码了”于是,急匆匆地跑回家去拿尺码。当他从家里再赶回来时,集市已经散了,终于没有买到鞋子。有人奇怪地问他:“你怎么不用自己的脚试一试呢?”他说:“宁可相信尺码,不能相信自己的脚啊!”

【解说】

从马克思主义的认识论看来,任何理论都是从实践中产生,并最终为实践所检验的。在这则寓言中,尺码只是郑人根据自己的脚量出来的结果,亦即是一种理论,而脚才是确定与检验尺码的唯一标准。如果混淆了这种源与流的关系,“宁信度,无自信”,则就本末倒置,不得要领了。在说完这个故事之后,韩非子指出:“夫不适国事而谋先王,皆归取度者也。”就是说,那些不顾活生生的社会现实,而一心只想恢复“先王之政”的人们,都像这个不相信自己的脚,而跑回家去取尺码的郑国人一样,是再愚蠢可笑不过了。其实,这种不从实际出发,一味迷信教条的人又何止只是那些企图恢复“先王之政”的人们?在两千多年后的今天,在我们的现实生活中,那些宁肯相信书本上的某些道理,把它看成僵固不变的教条,而不相信具体的现实生活的人,不是屡见不鲜吗?在改革、开放过程中,那些食洋不化、食古不化、唯本本是从的人们,其实也和那位郑国买鞋的人一样古怪而可笑。他们那种不尊重客观事物本身思想方法,正是“郑人买履”这个故事在今天的翻版。因此,通过这个寓言故事,它一方面可以使人们加深理解理论源于实践的道理,自觉地用实践的标准来对照与检验理论,同时,另一方面它也可以在实践中提高人们的灵活应变能力,在不断进取与不断创造中,打破陈规陋习的束缚。这后一点,对于有着几千年封建文化思想影响的现代中国人,尤其显得重要。

【相关名言】

行可兼知, 而知不可兼行。

——王夫之

让更多人喜爱诗词

推荐阅读