《《战国策》·狐假虎威》注释,意译与解说

作者:未知 来源:网络转载

《《战国策》·狐假虎威》注释,意译与解说

虎求百兽而食之,得狐。狐曰:“子无敢食我也!天帝使我长百兽。今子食我,是逆天帝命也!子以我为不信?吾为子先行,子随我后,观百兽之见我而敢不走乎?”虎以为然,故遂与之行。兽见之皆走。虎不知兽畏己而走也,以为畏狐也。

——《战国策·楚策一》

【注释】

①长(zhang):领导。

【意译】

老虎寻找野兽吃,有一次,捉住了一只狐狸。狐狸说:“你怎敢吃我!老天爷派我做百兽的领袖。现在你要吃我,是违背天意的。你如果不相信我说的话,我就走在你的前面,你跟着我,看看百兽见到我有谁敢不逃走的。”老虎认为狐狸说得有理,就跟在狐狸的背后。野兽见了,果然纷纷而逃。老虎不明白野兽原是害怕自己才逃跑的,还以为是害怕狐狸呢。

【解说】

庞然大物的老虎碰到了体格瘦小的狐狸,对狐狸来说可是大难临头。但狐狸临危而不惧,保持镇静,在生死存亡之际,通过积极的思考,终于找到了老虎的弱点,即老虎不敢逆天帝之命。狐狸利用了老虎的这一弱点,对自己进行了有效的保护。由于狐狸在逆境中采取积极主动的态度,使得自己化险为夷。一般人也许会认为,狐狸太狡诈了,它借助外力,掩饰自己的卑怯。但狐狸这种在死神面前所表现出的勇敢和智慧,不能不令人佩服。老虎是百兽之王,它不轻易相信别人。当它听到狐狸的“天帝使我长百兽”之后, 处于信与不信之间,但当它跟在狐狸之后,亲眼目睹了百兽避之而恐不及的结果后,老虎也就相信了狐狸的话。一般人都相信客观事实,老虎也并不例外,但它却不懂得一个结果往往蕴含着一个原因,有的事实很明显,但造成事实的原因是不同的。这时就需要我们善于正确分析,不轻信别人的话,这样,才能找到事物的真正原因。老虎做不到这一点,看到的只是表面,事物的本质不能洞察,因此就只能上当受骗。至于类似狐狸的人们,借助于某种威势,恐吓百姓,以达到种种不可告人的目的,这就不能算是一种智慧,而只能看作是一种卑鄙的权术了,对此,做百姓的一是要警惕,二是要敢于挫其锋芒,还其狐狸的本来面目, 至于享有威势者, 就不能像老虎一样被人利用了。

【相关名言】

轻信不智

——王若虚

感觉并不欺骗人, 判断倒会欺骗人。

——德国·歌德

让更多人喜爱诗词

推荐阅读