《昭君怨·深禁好春谁惜》译文|注释|大意|赏析

作者:未知 来源:网络转载

《昭君怨·深禁好春谁惜》译文|注释|大意|赏析

深禁①好春谁惜,

薄暮瑶阶伫立。

别院管弦声,

不分明。

又是梨花欲谢,

绣被春寒今夜。

寂寞锁朱门,

梦承恩②。

【注释】

这是一首模仿女子的语气表达相思之情的词,清代纳兰性德作。

①深禁:深宫。禁,帝王之宫殿。

②承恩:谓被君王宠幸。

【大意】

春色被禁锢在深宫之中,无人怜惜。

薄暮时分,她在玉阶上独自伫立。

从偏院传来阵阵的音乐声,

如丝如缕,听不清晰。

又到了梨花要凋零的日子,

昭君怨·深禁好春谁惜

今夜春寒料峭,锦被难抵。

寂寞被锁在寂静的朱门里,

徒自做着得宠的美梦。

【赏析】

词虽短,意缠绵,而且感情真挚、动人。一首词,三两句读罢,一女子的凄婉形象便浮现在眼前,当然还有其相思、相恋的苦情。

以女子的口吻作诗、填词,在文人中并不新鲜,这种作法不止婉曲含蓄,且能得到更为深透的艺术效果。明明是在想象,而口吻又是所要描写之人的,读之简直分不清是谁在写。

深禁、好春、薄暮、瑶阶、别院、管弦、梨花、绣被、寒夜、朱门。特别是深禁和朱门、别院,都是写皇宫的景物,别的地方是没有的,可以说是特殊环境的产物。因而人们多认为这首诗是纳兰性德写给其被召入宫中的初恋情人的相思之作。

【拓展】

唐代朱庆余曾作《宫词》,描写了宫女在深宫之中的无奈。全诗如下:

寂寂花时闭院门,

美人相并立琼轩。

含情欲说宫中事,

鹦鹉前头不敢言。

让更多人喜爱诗词

更多信息

推荐阅读