《如梦令·正是辘轳金井》译文|注释|大意|赏析

作者:未知 来源:网络转载

《如梦令·正是辘轳金井》译文|注释|大意|赏析

正是辘轳金井,满砌落花红冷。

蓦地①一相逢,心事眼波难定。

谁省,谁省。从此簟纹②灯影。

【注释】

这是一首描写因一见钟情而引起的相思的词,清代纳兰性德作。辘轳(lù lu):井上汲水的起重装置。金井,指施有金碧辉煌的雕栏之井。

①蓦地(mò dì):突然地。

②簟(diàn)纹:指竹席之纹络,此处借指孤眠幽独的景况。

【大意】

那是在暮春时节的辘轳金井旁,有点清冷,金井周围的石阶,被落花铺满。

那是一次突然的邂逅,只一眼,我的心思就被抓住了,你的心思却捉摸不定。

谁能告诉我,从来没有过的寂寞、无聊、空虚为何会突然地到来。

【赏析】

阑珊的暮春时节,两人突然的相逢,未期的惊喜来得突然,却又无可阻拦。一见钟情,诗人心绪难平,不仅在于美妙邂逅的冲击,还在于对对方态度的捉摸不定。恋人的心不可捉摸,惊鸿一瞥的美好情感带来的更多地是内心的纷扰,让人辗转反侧。刹那间的欣喜浸入了绵绵不尽的忧愁和疑惑,无法琢磨的心思,不可测的未来,最终汇集成一份恐慌。于是,青灯旁、孤枕畔,一个人失眠了。

爱情的滋味让人回味,也让人幸福,不如意的爱情却更容易被铭记。使人断肠的凄婉,如落花一般惹得后世无数多情的人爱慕不已,这是纳兰性德的词。后人讲“情深不寿”,正是对他毕生心酸情感经历的真实写照,虽然他的“毕生”也只有三十一个春秋。

三十一岁便英年早逝是人们将纳兰性德作为悲剧性人物的重要依据。纳兰性德是一个悲剧性人物,然而理由真的如此单薄吗?

其实纳兰性德有的,放到任何一个人身上,当事者都会获得极大的满足和幸福感。一个爱他的妻子,一个仰慕他的小妾,一个至死不渝的情人,一群相濡以沫的朋友;显赫的家世,高贵的血统、一时无两的才情,年少得志、仕途顺畅,这些不正是任何一个男人的毕生所求吗?又何来悲剧可言呢?

如此种种,只享受了三十一年,难道还不够悲剧吗?以现代人的角度,纳兰性德的早逝确实是一个悲剧,然而,他的悲剧却不止于早逝。

有抱负,也有实现抱负的才情,终其一生却无施展的机会,这是屈原的悲剧,这是杜甫的悲剧,这不是纳兰性德的悲剧。纳兰性德的悲剧来源于他的不快乐,那种先天带来的骨子里的忧愁和后天经历的世事的不圆满,锦绣丛中的荒芜的心境,爬满遗憾的藤蔓。

完美在这个世间总是稀缺,执着也难以换取,唯美主义者,终究难以面对这份不完美。

【拓展】

南唐李煜曾作《采桑子》,亦以“辘轳金井”开篇。全如下:

辘轳金井梧桐晚,几树惊秋。昼雨如愁,百尺虾须上玉钩。

琼窗春断双蛾皱,回首边头。欲寄鳞游,九曲寒波不溯流。

亭前春逐红英尽,舞态徘徊。细雨霏微,不放双眉时暂开。

绿窗冷静芳音断,香印成灰。可奈情怀,欲睡朦胧入梦来。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读