杜甫《狂夫》古诗原文注释与赏析

作者:未知 来源:网络转载

杜甫《狂夫》古原文注释与赏析

万里桥西一草堂,百花潭水即沧浪①。

风含翠筱娟娟静,雨裛红蕖冉冉香②。

厚禄故人书断绝,恒饥稚子色凄凉③。

欲填沟壑惟疏放,自笑狂夫老更狂④。

【注释】

①万里桥,在成都南门外,横跨锦江。百花潭,浣花溪的一段。沧浪,《孟子·离娄上》云:“沧浪之水清兮,可以濯吾缨。”将百花潭比作沧浪水,是说此地可以隐居。②翠筱(xiǎo),绿色细竹。娟娟,美好貌。雨裛(yì),受雨湿润。红蕖(qú),红色的荷花。冉冉,犹徐徐,淡淡。③厚禄故人,俸禄优厚的故交。此指原成都尹、剑南西川节度使裴冕。时冕已去长安,相隔遥远,故曰“书断绝”。书,音信。恒饥,常常挨饿。稚子,幼子,指宗文、宗武。色凄凉,面带饥色。二句谓故人远去,接济断绝,故全家饿饭。④填沟壑,指死。疏放,疏狂放浪。

【评析】上元元年(760)夏在成都草堂作。狂夫,疏狂之人,杜甫自谓。诗以朴素的语言,写草堂环境清幽,景色秀丽,虽可堪自娱,然生活艰难,友人无援,只好狂放以遣愁。“欲填沟壑惟疏放,自笑狂夫老更狂”,虽处困极之境,仍疏狂萧散,不改其故态,老杜之旷怀毕现。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读