古诗《刘长卿·别严士元》注释与赏析

作者:未知 来源:网络转载

刘长卿·别严士元

春风倚棹阖闾城,水国春寒阴复晴。

细雨湿衣看不见,闲花落地听无声。

日斜江上孤帆影,草绿湖南万里情。

东道若逢相识问,青袍今日误儒生。

【注释】

①严士元:吴(今江苏苏州)人,曾官员外郎。

②倚棹(zhào):停船。

③阖闾(helǘ)城:就是江苏省的苏州城。

④东道:春秋时期,晋国联合秦国共同进攻郑国,于是郑国国君派烛之武前去游说秦国国君,烛之武不负使命,用利害关系成功说服秦国国君放弃攻打郑国的计划,还说郑国甘愿成为您(秦国)东道上(郑国在秦国之东)的主人,接待秦国出使东方的使节,故称“东道”“东道主”。所以,后来多以“东道”或者“东道主”来指称接待或宴客的主人,或指请客的人。

⑤青袍:唐三品官以上服紫,五品以上绯,六七品绿,八九品服青。

赏析

代宗大历五年(公元770年)以后,刘长卿历任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后等职,负责水路运输。他在苏州江边遇到友人严士元,而一晤之后,又要天各一方,所以写诗与友人赠别。

时值初春,泊船姑苏城,南国水乡春寒料峭,天气乍阴乍晴。两人谈笑之际,又飘蒙蒙细雨,雨丝无痕,而两人衣服已被润湿。

身边偶尔有残花飘落,轻轻盈盈,落地无声。诗人是在写景,但从中我们似乎可以看到两人在欣赏景色时的惬意表情。日落时分,两人告辞。

诗人马上就要孤帆远影,潇湘万里了。这里诗人用虚写的手法描绘江上的孤帆,湖南的绿草,蕴涵了游子远行和朋友惜别的特殊感情。

临别之时,他不忘嘱咐东道主严士元,如遇相识问起我,就说我今日公务在身,不能跟大家相聚了。“青袍今日误儒生”一语双关,既点出了诗人今日与朋友无暇相见,又暗示了自己一身青袍,已误前程。反映了诗人怀才不遇,官场失意的心理状态!

让更多人喜爱诗词

推荐阅读