【原文】
商山包楚邓①,积翠蔼沈沈②。驿路飞泉洒③,关门落照深④。
野花开古戍,行客响空林。板屋春多雨⑤,山城昼欲阴。
丹泉通虢略⑥,白羽抵荆岑⑦。若见西山爽⑧,应知黄绮心⑨。
【注释】
①商山:山名。在今陕西省商县东。亦名商岭、商阪、地肺山、楚山。地形险阻,景色幽胜。秦末汉初四皓(东园公唐秉、夏黄公崔广、绮里季吴实、甪里先生周术)曾在此隐居。楚邓:楚国和邓国之地。楚国鼎盛时期,疆土西起大巴山、巫山、武陵山,东至大海,南起南岭,北至今河南中部、安徽和江苏北部、陕西东南部、山东西南部,幅员广阔。邓国在殷商时期,国王武丁封他的叔父为邓侯,建立邓国,故址在今河南邓县。春秋时,邓国为楚国所灭。
②沈沈:“沉沉”,盛貌;茂盛貌。
③驿路:驿道;大道。飞泉:喷泉,有时也指瀑布。
④关门:关口上的门。落照:夕阳的余晖。
⑤板屋:用木板搭盖的房屋。
⑥丹泉:丹峦之泉,传说中的仙泉,饮之不死。虢略:虢国来抢夺地方。大致在今河南省。虢国,春秋时期诸侯国。略:通“掠”,夺取、抢劫。
⑦白羽:地名,故址在今河南省西峡县境内。《春秋左氏传·昭公·昭公十八年》载:“楚子使王子胜迁许于析,实白羽”,杜预注:“于《传》时,白羽改为析”,白羽是古代地名,大约在左丘明作《左传》时改名为析。荆岑:荆山。泛指古楚国境内的高山。
⑧西山爽:指人性格疏傲,不善奉迎。南朝宋刘义庆《世说新语·简傲》:“王子猷作桓车骑参军。桓谓王曰:‘卿在府久,比当相料理。’初不答,直高视,以手版拄颊云:‘西山朝来,致有爽气。’”王徽之在桓温手下担任参军,为人简傲不修边幅,经常不搭理大司马桓温的话茬。
⑨黄绮:汉初商山四皓中之夏黄公、绮里季的合称。“商山四皓”是秦末汉初的四位学者,长期隐居在商山,汉初已八十多岁,眉毛头发都皓白,故称“商山四皓”。刘邦请他们出山为官,被他们拒绝。后来四皓为打消刘邦更立太子的想法,出山为太子宾客。
【译文】
商山上能够包览楚邓之地,翠色重叠,树木茂盛。驿道上喷泉飞洒,关门深处透着夕阳的余晖。野花绽放在古老的戍楼上,旅客行进的声音在空荡的树林中回响。春天下了许多雨,润透了木板房,山中的城池白天也阴沉沉的。丹峦仙泉通着前往虢略的路,白羽之地紧邻荆山。如果见到西山的爽气,应该能够了解夏黄公、绮里季的高洁之心。
【赏析】
上洛,唐代郡名,大致在今陕西省商县,原名商州,在天宝元年改名上洛郡。此诗为李太守送行,通篇叙述旅途景色,而且紧扣上洛郡的历史渊源、地方地理特色与民风民俗展开:上洛郡是山城(“商山包楚邓”“山城昼欲阴”“白羽抵荆岑”“若见西山爽”),地势险要,历史上商洛道是长安通往东南诸地和其他中原地区的交通要道,也因此在历史上成为兵家争斗之地(“商山包楚邓”“野花开古戍”“丹泉通虢略”),据《地理志》载,山地多林木的居民喜欢建板屋,“板屋春多雨”一句,贴合当时当地民情。诗歌对内容素材的选择,贴合送太守赴任上洛郡的主题需要。诗歌对于山景的描写,自然隽秀,“野花开古戍,行客响空林。板屋春多雨,山城昼欲阴”四句,如将深山景致画出,情景相适,可以说是浑成醇雅之作。
让更多人喜爱诗词