【原文】
山头松柏林,山下泉声伤客心。千里万里春草色,黄河东流流不息。黄龙戍上游侠儿①,愁逢汉使不相识②。
【注释】
①黄龙戍:黄龙城的驻防营寨。黄龙,古城名,北燕故都,又名龙城,故址在今辽宁省朝阳市。此处黄龙城应指龙山城,即晋阳城,今山西省太原市。
②汉使:朝廷的使者。
【译文】
山头上生长着松柏林子,山下泉水的声音让异乡人伤心。千万里春草绵延着绿色,黄河永不停歇地向东流去。黄龙营寨中的游侠儿,发愁遇到朝廷的使者,但使者不认识自己。
【赏析】
小诗婉曲清古,诗意的中心在于“伤客心”三个字。立志从军的游侠少年,到异乡戍守,思乡心切,山上的松柏、山下的泉水都让他引发思乡之情。春天已经染绿了青草,黄河昼夜不息地奔流,时光就这么流逝着。而今朝廷的使者来到营地,他却非常犯愁:朝廷的使者能够带来家乡的消息,可他却不认识这位使者,使者恐怕也不认得他。他那思乡的愁绪,随着使者的到来而愈发浓烈了。
让更多人喜爱诗词