《两宋词·王诜·蝶恋花》翻译|原文|赏析|评点

作者:未知 来源:网络转载

诗词鉴赏《两宋词·王诜·蝶恋花》王 诜

王 诜

钟送黄昏鸡报晓。昏晓相催,世事何时了。万恨千愁人自老。春来依旧生芳草。忙处人多闲处少。闲处光阴,几个人知道。独上高楼云渺渺。天涯一点青山小。

注释 ①蝶恋花:此词南宋《草堂诗馀后集卷下》(类编本)、明陈耀文《花草粹编》卷七引作秦观词,南宋王懋《野客丛书》卷二五引作黄庭坚词,此据《全宋词》断为王诜作。

鉴赏 本词总体上抒发作者面对流逝时光时的百无聊赖、无以寄托的苦闷。上阕感叹岁月无情循环而人却逐渐衰老,下阕写自己打发无聊时光的苦恼滋味难以言说。

首句以黄昏的钟声与晨晓的鸡鸣传达出作者对时光机械、静止地循环的经验和感受。“送”与“报”字用得极有神韵,写出岁月荏苒、一来一往,人间繁忙、一迎一送的生活体验。“昏晓相催,世事何时了”,堪称佳句,使人联想到南唐李煜《虞美人》“春花秋月何时了,往事知多少”之句。“催”字写出了时间的前后相续和没有始终,体验到时间的无情转换,有如作者在《行香子》(金井先秋)中使用“任商飙、催换年光”一句的神妙。

寒林楼观图 【宋】佚名

中国台北故宫博物院藏

上阕后两句“万恨千愁人自老,春来依旧生芳草”,表达出了对人生存的操心,也就是存在的烦恼,也就是追问存在与时间关系的烦恼。人之被世界给出与归藏的过程亦即生死之过程,但是生死过程中的“老”却是一种挥之不去、难以抗拒和难以承受的力量,而“芳草”春来复生却并无此苦恼,此即人之生存与其他万物存在于世界之中的根本区别。

下阕“忙处人多闲处少。闲处光阴,几个人知道”乃是千古传唱的名句,用语极为平白,但却包含着人生的深刻真理,含蓄地表达了人在无意义、无聊时光中的体验。难怪德国哲学家叔本华(Schopenhauer)把“无聊”与“情欲”并列为人生两大基本苦恼。两种苦恼方式是如此本源,自然会“几个人知道”,因为人间处处多繁忙,时时多操心,人多忙处,人少闲处,真正遭遇闲处时光,遭遇无以打发的无聊,其中苦恼又真是难以言说。下阕后两句,虽然不免差强人意,但是亦有可圈可点之处。作者独上高楼,见云淡云疏,见天涯一点,见青山渺小,作者先前的无聊苦闷得以升华,站在天人合一的宁静澄明之景中,体会到人自身存在于当下的价值和意义。

全词语言清丽平淡,音调和谐悦耳,文气流畅,充满淡淡的哀怨,同时却富于哲思,作者努力领会时间本性,追问人生当下的意义,不易为一般读者所细察其中的奥妙。(张伟特)

让更多人喜爱诗词

推荐阅读