《两宋词·刘仙伦·木兰花慢》翻译|原文|赏析|评点

作者:未知 来源:网络转载

诗词鉴赏《两宋词·刘仙伦·木兰花慢》刘仙伦

刘仙伦

渐秋空向晚,被风雨、趱重阳。正木落疏林,海棠枝上,忽见红妆。料应妒他兰菊,任年年、独甚占秋光。故把春风娇面,向人逞艳呈芳。看来毕竟此花强。只是欠些香。诮一似当年,五陵公子,却厌膏粱。肯来水边竹下,与幽人、相对说凄凉。只恐夜深花睡,五更微有清霜

注释 ①趱(zǎn):催促,逼近。②诮:责备,谴责。③五陵公子:京都豪华子弟。五陵,指长安西北汉代五个皇帝的陵墓,为富豪聚居区。④膏粱:肥肉和细粮,泛指精美的食物。⑤幽人:幽隐之人,隐士。⑥五更:旧时把从黄昏到拂晓的一夜间分为五更,词中指天将亮时,也称“五鼓”“五夜”。

鉴赏 本词上阕写海棠妒兰菊,错把秋色当春光;下阕由花及人,写五陵公子不羡富贵羡神仙,词人逍遥自在的品性宛然可见。

开篇造境,点明海棠花开正是秋风秋雨近重阳,黄叶飘飞,林疏木落之时。“向晚”表明邂逅海棠花的时间。黄昏晦冥,词人独步林中,忽然发现海棠枝上朵朵“红妆”。苏轼有诗《海棠》:“只恐夜深花睡去,故烧高烛照红妆”,用美人比拟海棠花,精致生动。此处借用,可见词人心为之所动。“忽”字写意外之遇,惊异之情溢于言表。“料应妒他兰菊,任年年、独甚占秋光”,词人心想,这海棠花应该是妒嫉兰花和菊花,年年独占大好秋色。所以才故意把原本该在和风日暖的春季盛开的鲜妍娇美的容颜,开在秋日,欲和兰菊一比高下。“呈”字意同“逞”,活脱脱地写出了海棠嫉妒兰菊的任性娇媚性子。

下阕承“逞艳呈芳”,词人接着表达自己对海棠花的看法。“看来毕竟此花强。只是欠些香”,词人觉得海棠花,好强是好强,只是终归香气稍逊于兰菊。结合上阕开篇写时令,以及“妒”“逞”等字,我们不妨想象词人散步疏林原本是有些心情抑郁的,见花突喜,复为忧伤,并由花及人及事,想到多少富贵人家的子弟,厌倦了朝饮美食暮饮酒的生活,宁肯寻一处山青水净之地,忍受孤清凄静,与幽隐之人谈玄说道。可是,这样的选择就称心如意了么? 词的结句,“只恐夜深花睡,五更微有清霜”,意谓夜深人静、欲晓未晓之时,会有清冷的霜花。以景绾结,含不尽之意于言外,那娇美的争强好胜的海棠能否禁得住微寒呢?抛却人间繁华的富贵子弟,又是否忍受得了清静呢?词人并不试图给出定论,只是把不尽之想留给读者来思索。

本词读来清新自然,一如词人的心迹,虽藏而不露,但依然宛若可见,希望逍遥自在,不为外物所缚,也不强自为难。(龚远会)

花鸟图 【明】文椒 上海博物馆藏

让更多人喜爱诗词

推荐阅读