王沂孙《法曲献仙音聚景亭梅次草窗韵》翻译|原文|思想感情|赏析|评点

作者:未知 来源:网络转载

宋词鉴赏·《法曲献仙音 聚景亭梅次草窗韵》

层绿峨峨,纤琼皎皎,倒压波痕清浅。过眼年华,动人幽意,相逢几番春换。记唤酒寻芳处,盈盈褪妆晚。 已销黯。况凄凉、近来离思,应忘却、明月夜深归辇。荏苒一枝春,恨东风、人似天远。纵有残花,洒征衣、铅泪都满。⑥但殷勤折取, 自遣一襟幽怨。

【注释】 ①聚景亭:按南宋都城临安有聚景园,聚景亭当在聚景园中。宋·董嗣杲《西湖百咏》注云:“聚景园在清波门外。阜陵致养北宫,拓圃西湖之东,斥浮屠之庐九,曾经四朝临幸,继以谏官陈言,出郊之令遂绝。园今芜圯,惟柳浪桥、花光亭存。”聚景园以梅著称。周密原作为《法曲献仙音·吊雪香亭梅》,载《绝妙好词》卷七。②层绿:指绿梅。《群芳谱》:“绿萼梅,凡梅花跗蒂皆绛紫色,惟此纯绿,枝梗亦青,特为清高。”峨峨:层叠状。纤琼:细玉,此喻白梅。压:近也。此言丛梅倒映清波之上,似与水波紧贴。姜白石《疏影》词:“千树压,西湖寒碧。”③盈盈:美好貌,指人之风姿仪态。《古诗十九首》之二:“盈盈楼上女,皎皎当窗牖。” ④近来离思:综观上下文及王沂孙现存词作,此离思似指对被征至元大都的陈君衡诸友人的思念。明月夜深归辇,即指他们当日赏游聚景亭梅归来之情景。如以重游御苑观之,则据元·刘一清《钱塘遗事》卷:载:“(宁宗)尝幸聚景园,晚归,都人观者争入门,蹂踏有死者。上闻之深悔,自是不复出。”因辇有王者之车之意。《通典·礼典》:“夏后末代制辇。秦为人君之乘,汉因之。” ⑤荏苒:柔弱貌。晋傅咸《羽扇赋》:“体荏苒以轻弱。”“荏苒”二句,反用驿寄梅花典事,见《高阳台》“驼褐轻装”词注④、该词亦有“想如今、人在龙庭,初劝金卮。一枝芳信应难寄”之语。“一枝春”语本陆凯诗:“折梅逢驿使,寄与陇头人。江南无所有,聊赠一枝春。”“人似天远”,可与“人在龙庭”互参。⑥铅泪:语本李贺《金铜仙人辞汉歌:“忆君清泪如铅水。”“纵有”三句,可与《高阳台》:“归来依旧秦淮碧,问此愁、还有谁知?”互参。⑦“但殷勤”二句,可与《水龙吟·牡丹》“怎如一朵,幽人独对,水边竹际”互参。

【译文】 层层绿萼梅峨峨相叠,丛丛白梅细碎莹洁,皎皎如玉,倒压接映着清浅的波痕。年华流逝如过眼烟云,再次重睹这动人幽意的清景,已经换却几度阳春。追寻昔日寻赏梅花唤酒助兴的地方,已如盈盈盛妆残褪的迟暮佳人。

这情景已使人黯然神伤,何况更令人凄凉的,是近来友人辞国别家的意绪,想来他们或许不再思恋昔日故国游赏、明月照着深夜归来的车辇的美好情景。报春的一枝梅花,已经荏苒凋残,恨春风匆匆归无情,故人却仍远在天边。纵使他赶在春尽之前归来赏花,残花有情依依飘洒尘衣,却使人洒落满襟物是人非的铅泪。还是权且殷勤折取一枝寄与友人,自遣一襟幽怨。

【集评】 清·陈廷焯:“‘翠华不向苑中来,可是年年惜露台。水际春风寒漠漠,官梅却作野梅开。’高似孙《过聚景园》诗也,可谓凄怨。碧山《法曲献仙音》……较高诗更觉凄婉。”(《白雨斋词话》卷二)

【总案】 此词较高似孙诗更觉凄婉的原因,在于高诗“官梅却作野梅开”的物象与寄意之间的象征关系是单纯的,而碧山词的象征关系却是复合的。今昔迥异的聚景亭梅聚赏情景,传达的不仅是今昔盛衰之痛,更有对故人离散、另谋稻粮的痛切劝谏之情,以及洁身自勉之意。数重意蕴浑然寓于特定情景意象之中,自然更觉其凄婉。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读