爱国诗词《黄兴·蝶恋花·吊黄花冈》原文|译文|注释|赏析

作者:未知 来源:网络转载

爱国诗词鉴赏《黄兴·蝶恋花·吊黄花冈》原文|译文|注释|赏析

转眼黄花看发处,为嘱西风,暂把香笼住。待酿满

枝清艳露,和香吹上无情墓。回首羊城三月

暮,记血肉纷飞,气吞狂虏。事败垂成原鼠子,英

雄地下长无语。

【注释】 ①蝶恋花:词牌名。词牌,旨在点明词的音韵格律,与内容无关。但这首词抒发了作者对革命烈士们的革命友情,却与蝶恋花的字面意义相关,属于 “缘题作赋”的作品。历代词家常有用之者。②吊黄花冈: 1911年旧历3月29日,黄兴领导的广州新军起义失败,事后寻得烈士尸体七十二具,合葬于广州城外。这首词即为悼念七十二烈士而作。③黄花:指菊花。由于菊能抗霜,故文人多把菊花作为高风亮节的象征。④无情墓:意谓无情的黄土掩埋了革命烈士。⑤原鼠子: 原因是败在鼠辈手上。鼠子,犹鼠辈,这里指泄密者。

【鉴赏】 词的开头,作者一看到即将开放的菊花,便联想到与菊花具有共性而以身殉职的革命战友。为了奠祭烈士们的在天之灵,特叮嘱秋风暂且笼住花香,等待满枝饱含着晶亮的露珠时,再把它吹送到掩埋烈士忠骨的无情墓地去。在这里,黄花的傲霜性格,烈士的抗暴精神浑然一体。在革命处于逆境时,作者不能亲临墓地致祭,而希望黄花的 “满枝清艳露”,能抚慰忠魂的遗恨,其感情是何等的深沉、炽热,胸襟又是何等的豁达、洒脱。“无情墓”,正是当时那个令人窒息的黑暗社会最形象的象征。它饱和着作者对清王朝反动势力的血泪控诉和对烈士的骨肉深情。在词的下阕换头时,作者的思绪生发开来——去年暮春时节广州起义的壮烈场面蓦地展现在眼前: 那就是战友们的 “血肉纷飞,气吞狂虏”! 寥寥八个字,对烈士们的献身精神和英雄气概表示了高度的赞扬和崇高的致意,因而最后两句便点明应该承担这次起义失败责任的,是革命队伍内部的鼠辈。烈士们是无愧于革命的,他们虽败犹荣。作者对烈士们的这种历史定论,不正是他送到烈士墓前最珍贵的祭品——束 “满枝清艳露” 的黄花?作为一位革命领袖,词的立意又岂只是给当时革命队伍里已死者的墓上投上一束光环,它所辐射出来的光芒,更应该是对未死者的激励。

按 《蝶恋花》 的格律,下阕第二句的句式应为 “血肉横飞,记气吞胡虏”,又 “鼠子” 的 “子” 也属 “混” 韵。因此,有人对这首词颇有微辞。但以黄兴在香港赠李沛基的 《蝶恋花》 为佐证 (它的同位句为 “梦枕惊回,独自思君语”) 全词无一违律处,则此词不知是有所传误,还是作者戎马倥偬之际,未暇顾及声律所致? 即或属于后者,也仍不失为一首 “瑕不掩瑜” 的杰作。

文章作者:符乃若

让更多人喜爱诗词

推荐阅读