《唐·刘长卿·听弹琴》全文|原文注解与大意翻译

作者:未知 来源:网络转载

《唐·刘长卿·听弹琴》全文|原文注解与大意翻译

唐·刘长卿

 

泠泠七弦上,

静听松风寒。

古调虽自爱,

今人多不弹。

 

【注释】泠泠(línglíng):形容声音清越。七弦:即七弦琴。中国的传统民族乐器。俗称古琴。松风:诗中为双关语,既指古代琴曲《风入松》,也指琴声优雅凄清,好像清风吹入松林。

【大意】清越的七弦琴正在弹奏着神妙的《风入松》曲调。我静静地聆听这古雅超妙的琴声,心中泛起一种清风吹入松林那样的幽清、肃穆的感受,好像已经超出于尘俗的世界。然而可悲的是,这种穆如松风的琴声虽然高雅,毕竟已被看成了“古调”,又有几个人能够真正欣赏它呢?现今的琴师们大都趋附时尚,也很少弹奏这种不合流俗的古曲了。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读