《唐·王昌龄·从军行(其四)》全文|原文注解与大意翻译

作者:未知 来源:网络转载

《唐·王昌龄·从军行(其四)》全文|原文注解与大意翻译

唐·王昌龄

 

青海长云暗雪山,

孤城遥望玉门关。

黄沙百战穿金甲,

不破楼兰终不还。

 

【注释】青海:指青海湖,在今青海西宁。雪山:祁连山脉。孤城:边远的孤立城寨或城镇。玉门关:汉置边关名,是一个重要的关口。汉武帝置,因西域输入玉石取道于此而得名。故址在今甘肃敦煌西北小方盘城。六朝时关址东移至今安西双塔堡附近。穿金甲:磨破铁甲。楼兰:汉时西域的鄯善国,在今新疆维吾尔自治区鄯善东南一带。西汉时,楼兰国与匈奴联合,屡次攻击汉朝派往西域的使臣。汉昭帝时傅介子奉命前往,用计刺杀楼兰王,“遂持王首还诣阙,公卿、将军议者,咸嘉其功”(《汉书·傅介子传》)。此以楼兰泛指西北地区的敌人。

【大意】青海湖上的绵延云彩使雪山暗淡,一座孤单的城镇遥对着玉门关。战士们历经百战,黄沙磨穿了铁铠甲,不彻底消灭入侵的边贼誓死不回乡。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读