《江盈科·医驼》注释,意译与解说

作者:未知 来源:网络转载

《江盈科·医驼》注释,意译与解说

昔有医人, 自媒能治驼背, 曰: “如弓者, 如虾者,如曲环者,延吾治,可朝治而夕如矢。”一人信焉而使治驼。乃索板二片, 以一置地下, 卧驼者其上, 又以一压焉。而脚焉。驼随直亦复随死。其子欲鸣诸官, 医人曰: “我业治驼, 但管人直, 那管人死?”呜呼,世之为令, 但管钱粮完, 不管百姓死, 何以异于此医也哉!

——《雪涛阁集》

【解说】

江盈科把官儿们比作驼医,初看起来似乎不甚贴切,但仔细想来却绝非风马牛。试想,世上有些“父母官”,哪里顾得上子民们的死活?他们巧立名目,横征暴敛,这与驼医的伎俩何异!天下善吹牛者很多,本不足为奇,然而吹牛的结果,却是置病人于死地,这就让人不敢恭维;世上贪污受贿的官员亦多,见多不怪,然而其结果是:“但管钱粮完,不管百姓死”,这也实在令百姓心寒。众所周知,中国百姓忍辱负重的精神,算得是超群的。官员们只要给他们一口饭吃,不要欺人太甚,百姓们就会在土地上默默耕种,奉献含着血泪的硕果。可是,官员们往往只知向主子们争宠献媚,对百姓的死活是懒得过问的,他们只要百姓交完赋税,至于百姓最后饿得只剩下皮包骨头,与他们又有什么关系。统治者之心狠,由此可见一斑。驼医平庸,你可以不找他治病;官吏凶残,你却永远有向他缴赋纳税的义务。我以为,作者的感叹虽善良却仍然迂阔了些:你想,如果百姓不是社会的主人,那些掌权的,官儿们,哪天能自觉自愿“躬节省之政,下宽恤之诏”呢?

【相关名言】

新剑以诈刻加价,弊方以伪题见宝。

——葛洪

贼做官,官做贼,混愚贤。哀哉可怜!

——无名氏

让更多人喜爱诗词

推荐阅读