《斯托帕德,汤姆》作家人物简介

作者:未知 来源:网络转载

【生卒】:1938—

【介绍】:

当今戏剧舞台上最杰出的剧作家之一,出生于捷克。为了躲避二战的战火而举家迁往新加坡,后在日军入侵、父亲遇害后又辗转逃往印度,最终随母亲定居英国。虽然英语并非其母语,但斯托帕德的戏剧作品中有层出不穷的妙句,其语言天赋确实惊人。1966年的《罗森克兰兹和吉尔登斯特恩死了》(Rosencrantz and Guildenstern Are Dead)是斯托帕德的成名作。剧作的主人公取自于莎士比亚不朽悲剧《哈姆雷特》中的两个次要角色,斯托帕德把他们作为主角发展演绎成了一个喜剧精品。同莎翁原作一样,这两个小人物同样无力改变外部世界和周遭环境对他们的钳制。而原作中丹麦王子哈姆雷特的角色在新剧中却成了配角,两位新主人公紧跟在他后面无可奈何地步入难以摆脱的悲惨命运。人类生存的无目的性和难以超越生存环境的无奈是斯托帕特在这部剧中所要强调的。斯托帕德的戏剧在内容上常常涉及一些深奥的哲学探讨,但是他能使幽默、俏皮和严肃的哲学讨论有机地融合在一起,使观众不觉得枯燥乏味而难以入戏。他对双关语、反语、文字游戏等语言技巧的信手拈来般的杰出运用,是他的剧作最吸引人的招牌绝技之一。比如名作《跳跃者》(Jumpers,1972)把学院派哲学和体操表演联系到一起,相互比附,高雅和庸俗共存,令人叫绝。另一名作《怪诞模仿》(Travesties,1974)则对王尔德经典剧作《认真的重要》进行从语言到结构的全方位的效仿,显示了作者艺高人胆大的作风。二十世纪七十年代末的《夜与昼》(Night and Day,1978)与《每个好孩子值得宠爱》(Every Good Boy Deserves Favor,1977)标志着斯托帕德对新的创作题材的关注。两部剧对新闻界的混乱及对话语权的滥用进行了辛辣的讽刺,改变了作者过去坚持艺术独立性的立场,深入到了对社会政治问题的探讨中去。除了舞台剧的创作,近年来斯托帕德还大胆涉足电影领域,为许多获奖电影撰写了精彩的剧本,其中包括获得奥斯卡奖誉满全球的《莎翁情史》(Shakespeare in Love)。人们公认斯托帕德以喜剧手法关注严肃问题的独特戏剧创作为世界舞台做出了杰出的贡献。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读