顶释
[定义] 在概括地表达事物的性状或人的动作行为、心理感受后,用顶真的方式,进行补充描述或进一步解释、说明的一种修辞方式。见张国瑞《顶释——一种富于理趣的修辞艺术》一文(《读写月报》1987年11月刊)。
[例释] 根据接续、套合的语言单位的性质,顶释分为:(参见成伟钧、唐仲扬、向宏业主编《修辞通鉴》,中国青年出版社,1991)
(1)动态性顶释:接续、套合部分的语言单位是动词性词语。
例1:只要有机会,她就主动跑到舞台上去唱,唱得如醉如痴,忘乎所以。
例2:这种菜可以生着吃。生着吃,先用清水洗净,然后切成片,放在盘子里,如果喜欢,可以放少许糖。
例1中,起接续、套合作用的是动词“唱”,“如醉如痴,忘乎所以”作补语,对“唱”的补充。例2中,起接续、套合作用的是动词短语“生着吃”,而“生着吃,先用清水洗净,然后切成片,放在盘子里,如果喜欢,可以放少许糖”起补释作用,是一个复句的分句。
(2)状态性顶释:接续、套合部分的语言单位是形容词性词语。
例3:这里的景色是那么美,美得让人心痛。这里的人真好,好到让人感动。
例4:不带书,不带笔,也不带钱,一身轻松又一身虚浮,如离枝的叶,离朵的瓣,在狂风中漫天转悠,极端洒脱又极端低贱,低贱到谁也认不出谁,低贱到在一平方米中拥塞着多少个都无法估算。(余秋雨《千年庭院》)
例3中,起接续、套合作用的是形容词“美”、“好”,短语“让人心痛”、“让人感动”作补语,分别对“(景)美”、“(人)好”的程度进行更具体的描述。例4中,最后两个分句都用形容词“低贱”作开头,接续“极端洒脱又极端低贱”,对低贱的程度从两个方面作了具体的描述,可称为“双承式顶释”。若从顶真的角度来说,例4是双承式顶真。
根据顶真部分是否用做补语,顶释也可分为:
(1)补语型顶释。在“得”、“到”等后。如例1、例3。
(2)非补语型顶释。后面部分是复句中的分句或者句群。如例2、例4。
补释部分可以是一项(“单释”),如例2;也可以有多项(“多释”),如例4。
[辨析] 顶释与顶真。都有前后两部分上接下续、前后套合的形式,区别是:
(1)语义关系上:顶释的前后两部分是概括表达和具体描述或补释的关系;顶真只表示事理之间的连锁关系。
(2)形式结构上:顶释起接续、套合作用的一般是动词或形容词,作谓语或分句,补释部分通常作补语或者复句中的分句;而顶真可以连续套合甚至全篇顶真,起接续、套合作用的可以是名词及其他词语、句子。
让更多人喜爱诗词