王维《酌酒与裴迪》原文,注释,译文,赏析

作者:王维 栏目:王维诗集 2022-03-28 13:03:42

酌酒与裴迪

【原文】

酌酒与君君自宽①,人情翻覆似波澜。

白首相知犹按剑②,朱门先达笑弹冠③。

草色全经细雨湿,花枝欲动春风寒。

世事浮云何足问,不如高卧且加餐。

【注释】

①自宽:自我宽慰。

②按剑:指发怒时准备拔剑争斗的动作。《史记·苏秦列传》:“于是韩王勃然作色,攘臂瞋目按剑。”

③弹冠:弹去帽上的灰尘,准备出来做官。典出《汉书·王吉传》:汉宣帝时,琅琊人王吉和贡禹是很好的朋友,贡禹多次被免职,王吉在官场也很不得志。汉元帝时,王吉被召去当谏议大夫,贡禹听到这个消息很高兴,就把自己的官帽取出,弹去多年布满的灰尘,准备戴用。果然没多久,贡禹也被任命为谏议大夫。后用“弹冠”一词指出仕做官,或者比喻相友善者援引出仕。

【译文】

酌酒给你,希望你能自我宽慰,人情反复无常,如同波澜翻覆。相交到老的人也可能按剑提防,富贵之家已经显达的人们庆祝着准备出仕。细雨湿润了青青草色,花枝欲展,春风依旧寒冷。世间事情如浮云一般不值得过问,不如隐居起来,安然躺着,多多进食。

【赏析】

王维早年,正逢开元盛世,既负才名,又得贤相张九龄赏识,本是打算一展才华,为朝廷出力。但王维刚步入朝廷不久,唐玄宗却开始亲小人、远贤臣,并愈演愈烈。在政治环境恶化时,王维选择了隐居。在王维隐居期间,不断描绘着幽美的田园景色,写出了田园生活的诗情画韵。这首饮酒诗虽然作于隐居期间,却没有什么“画韵”,也不幽美,但却是作者倾诉衷肠的作品。

首句作者给朋友斟酒,希望朋友能够借着酒力自我宽慰。然而,需要借酒浇愁的事情,往往是“举杯浇愁愁更愁”,说是让友人自宽,其实在这里对饮的两个人,遭遇、心境是很相似的。作者接着写出了心中的愁事:人情反复无常,似水的波澜一样诡谲。三、四两句承接“人情翻覆”展开:白首相知的人手按在剑上准备争斗,富贵人家先登仕途,弹冠相庆,可能早就忘了咱们了。诗人心中的愤懑又怎能用醉酒化解呢?

五、六两句表面上看,写的是春日风光,但其意义却不是单纯指向景色的。《王孟诗评》云:“‘草色’‘花枝’固是时景,然亦托喻小人冒宠、君子颠危耳。”青青小草得到细雨的眷顾,比喻小人得到了君主的恩惠;寒冷的春风吹到准备开放的花枝上,比喻准备一展才华的才子遭到了冷遇,难以“绽放”。

前六句所描写的状况,应该如何加以“自宽”呢?事实上,在当时的环境下,诗人与朋友都无力改变小人得志的现状,所以选择不问世事,隐居高卧,保养身心。如果不想和口蜜腹剑的李林甫同流合污,君子隐居蛰伏,等待时机,可能是当时最为现实可行的选择。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读