苏轼《江城子乙卯正月二十日夜记梦》原文、译文、赏析

作者:苏轼 栏目:苏轼诗集 2020-08-05 16:08:58

江城子
乙卯正月二十日夜记梦

苏轼

十年生死两茫茫 ① ,不思量,自难忘。千里孤坟,无处话凄凉。纵使相逢应不识,尘满面、鬓如霜。

夜来幽梦忽还乡。小轩窗,正梳妆。相顾无言,惟有泪千行。料得年年肠断处,明月夜、短松冈 ② 。

【注释】

①十年:苏轼妻王弗死于宋英宗治平二年(1065),到熙宁八年(1075),正好十年。②短松冈:指坟地。

【译文】

十年生死相隔音讯渺茫,即便是强忍着不思念,你的形影也永远难忘。如今你静卧在千里外的孤坟里,我到哪里去诉说心中的凄凉。纵使相见了你也不会认出我,我现在是满脸尘土,两鬓如霜。

夜里我在梦中忽然返回家乡,在小屋的窗前,你正打扮梳妆。我们相对无言默默凝望,只有泪水簌簌流下千行。料想年年最让我伤心的地方,就在这明月之夜,长满小松林的坟冈。

黄宾虹《辋川图》

【评点】

本词为悼亡词名作。上片抒写对亡妻永远难忘的思念之情和爱妻去世后自己生活的凄凉、辛酸和伤痛。下片写梦会亡妻,再现当年闺房生活情景,刻画梦中悲伤相见的场面,表现了深挚的夫妻情意。全词感情凝重,格调高尚、凄清。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读