哈代《加冕典礼》原文

作者:哈代 栏目:哈代诗集 2020-09-03 16:03:42

加冕典礼

在威斯敏斯特不见阳光的地方,

静静躺着许多曾大放异彩的君王。

爱德华一世以及另外爱德华两位,

理查二世以及名叫亨利的三四位;

这就是说,那些称为三世、五世,

以及(自动成为鳏夫)七世和八世;

苏格兰人詹姆斯和临近的王查理,

而且,乔治二世同样可以算进去。

至于女性,有玛丽和伊丽莎白王,

还有安妮,她们都在死亡中冥想;

还有威廉的玛丽和苏格兰的玛丽,

以及国王的配偶,名字多被忘记;

还有其他的几位,他们的编年史,

把英国古老的皇室的家谱来装饰。

他们昏昏沉沉,不再受生命奴役,

而且,除了例外之事,漠不在意,

一人道:这砰砰的响声什么意思?

竟然从地面上空传到了我们这里;

是凿的声音?还是锯或钻的响声?

这声响违反了教会的法律和规定。

难道这些是压在我们身上的木料?

由于我们埋葬在这里而感觉不到。

的确,至少我们也是皇家的尸体,

适宜的休息应该是我们皇室权利。

是个断头台,斯图亚特的玛丽道,

这东西还存在,就是它让我薨世。

不对!那位娶了许多王后的说道,

这声音更像是婚礼上鸣响的礼炮。

哈哈!我绝不会向平民百姓低头,

但是,我有六个女人是难得消受。

不是同时拥有!忏悔者国王插言。

是的!哈尔言道,那是违法乱纪。

这里他们建了个灵台,又黑又高,

理查闷闷地说,或许是为了葬礼?

安妮插话说:是的,可能是这样。

不!伊丽莎白忙道,你们不知悉——

显然是国家正在举行的加冕典礼,

像往日他们给我们加冕一般无异;

尽管我们那时没有这样的木结构,

可是,那古代的建筑也是了不起;

如果我在上面与牧师们坐在一起,

身穿黄金的长衣,那将是何景象!

可你没有,查理取笑说,你在这里,

亲爱的,你永远也不会看见太阳!

是的,一直沉默的那些人窃窃私语;

随着悲伤的人群行进得沉闷缓慢,

我们被带到这里,在土坑里休息。

而且在这里,哀哉,下面漆黑一片,

我们等待我们聆听,我们百般忍受……

喧嚣困扰着王国;希望以后不再有!

1911年

让更多人喜爱诗词

推荐阅读