我动身于星光灿烂的夜分,
走向我亲爱的人的闺房,
在金斯比尔,我们要结婚,
于翌日太阳升起的时辰。
我沿着古老的丛林和山岗,
旁边闻名的伊科林地区,
近处矗立着那异教的教堂,
始建于世界较早的年代。
我迈开双腿步伐越来越快,
走在青草地和沙砾路上,
向蓝天绿树歌唱,我的爱,
我把她称呼为我的女王。
白璧无瑕是她俊俏的身段,
像一盏灯她的心灵明亮;
她是上帝造物的标准典范,
尽美尽善,女性的理想。
星辰闪闪,不断地眨眼睛,
一个人影身边走过轻轻,
女人的身影;看她的形态,
像我的新娘的姿态体形。
我觉得,在从前她一定会
离开了这片古老的荒原,
古时候曾经是立桩和柱廊,
那些是人们崇拜的偶像。
啊,你轻盈而孤独的姑娘,
你叫什么名字出身是啥?
星光下你与我的至爱相像
如此——难道你就是她?
那人影回答道:你的新娘
仍然留在她父亲的农场,
你说得很对,我打断了她,
你肯定不是我至爱的她。
不是;她接着说道,尽管
你的新娘仍在她的闺房,
你至爱的人却在你的身边,
因为我才是你唯一所爱。
我说道:而她是我的选择,
她现在金斯比尔的丛林!
接着是她温柔神秘的声音:
而我才是你唯一的至爱。
这样她说得确定;我言道:
啊幽灵,不可能是这样!
似乎我的胸膛血液向外流,
她的话让我如此地恐慌。
幽灵接着言道:她的躯体,
你向其灌注了我的美丽,
我的名声、举止以及言语,
我的微笑以及我的姿势。
啊,昏庸的人,这意味着
新娘并非她们外表那样,
你的至爱只是在你的梦乡,
而我恰恰就是你的梦想!
啊,那么,我伤心地说道,
似乎不知道自己在言说,
我的至爱,我要与你结婚,
如果你说的话句句属真。
她高傲地渐渐离去在黄昏,
尽管,自从出现了婚誓,
我一直是新郎身边的新娘,
但是从来没有嫁给凡人。
说完,她就消失在小路旁,
消失在金斯比尔的小镇,
人们说,就在附近矗立着
维纳斯神庙,黎明时分。
我及时赶到看见我的新娘,
她身形憔悴,面容灰黄,
似乎灵魂离开了她的身体,
留下的只是一具空皮囊。
让更多人喜爱诗词