《太阳》原文与翻译、赏析

作者:未知 来源:网络转载

《太阳》原文与翻译、赏析

艾青



从远古的墓茔

从黑暗的年代

从人类死亡之流的那边

震惊沉睡的山脉

若火轮飞旋于沙丘之上

太阳向我滚来……



它以难遮掩的光芒

使生命的呼吸

使高树繁枝向它舞蹈

使河流带着狂歌奔向它去



当它来时,我听见

冬蛰的虫蛹转动于地下

群众在旷场上高声说话

城市从远方

用电力与钢铁召唤它



于是我的心胸

被火焰之手撕开

陈腐的灵魂

搁弃在河畔

我乃有对于人类再生之确信



【赏析】 这首诗是艾青最早写太阳的诗。这首诗具有一种轰然而至的气势,而这一气势实质上是诗人内心情绪的反映。1937年抗日战争爆发之前,国内的政治形势虽然十分复杂,但是从“西安事变”以后,出现了 国共两党联合抗日的新局面,诗人从这一形势中看见了我们民族前途有了一线光明,感到兴奋和鼓舞,于是内心腾起了。对于人类再生之确信”。这便是诗人写这首诗的历史背景和社会因素。

诗的开头采用 了 自远而近的“切入”方式,光明灿烂的太阳是“从远古的墓茔/从黑暗的年代/从人类死亡之流的那边/震惊沉睡的山脉/若火轮飞旋于沙丘之上/太阳向我滚来……”这里连用三个冷色调的意象,便把“光明”降临之前邢种沉闷、窒息、遥远的政治态势表现出来了,同时,也把“光明”来之不易的感受形象地表达出来了.由于“太阳”突然降临,使诗人十分欢欣又有些惊异。因而后三句的意象明朗、欢快而富有力感,那来自“远古”墓茔 的太阳震惊了“沉睡的山脉”,“若火轮飞旋于沙丘之上”,这种绘声绘色的描写,是诗人内心情绪的感受形成的。这说明艾青是一位善于用恰当的意象来传达自 己内心感受的诗人。

新时代给万物带来了生机和活力,这使诗人也受到震撼,感到“我的心胸被火焰之手撕开”的痛苦与欢快,一方面将陈腐灵魂搁弃,一方面是对再生的确信,诗人从涌现的新时代征兆中吸取了精神力量.《太阳》所表现的精神实际是一种处于历史转折交替时期所带给人们的希望之光,是一种鼓舞人们奋发向上的精神力量.

让更多人喜爱诗词

推荐阅读