王粲《从军行(其五)》原文|翻译|注释|赏析

作者:未知 来源:网络转载

王粲《从军行(其五)》原文|翻译|注释|赏析

[魏]王粲

悠悠涉荒路,靡靡我心愁。四望无烟火,但见林与丘。城郭生榛棘,蹊径无所由。雚蒲竟广泽,葭苇夹长流。日夕凉风发,翩翩漂吾舟。寒蝉在树鸣,鹳鹄摩天游。客子多悲伤,泪下不可收。朝入谯郡界,旷然消人忧。鸡鸣达四境,黍稷盈原畴。馆宅充廛里,女士满庄馗。自非圣贤国,谁能享斯休?诗人美乐土,虽客犹愿留。

本诗是王粲《从军行》五首的最后一首。诗篇用对比的手法,描写了战乱下田野荒芜,城郭废弃的凄凉景象,再现了曹操的故乡——谯郡的富庶和繁盛,歌颂了曹操的业绩。

“悠悠”二句,写诗人征途上,心思沉闷,忧心忡忡,步履迟缓,心中的愁就象脚下的路一样连绵无尽。诗人似乎被压得走不动了,不得不驻足而歇,放眼四顾:“四望无烟火,但见林与丘。城郭生榛棘,蹊径无所由。雚蒲竟广泽,葭苇夹长流。”眺望四野,见到的只有丛林和山丘,却没有一缕炊烟。过去相当繁盛的城郭,如今却长满了丛生的杂草和灌木。原来通畅的大道,如今荒废得已经无法行走了。浩渺的水泽中布满了密密麻麻的萝藦和蒲草。江流两岸也长满了一望无际的芦苇。紧接“日夕”四句,又把行军途中目睹之悲景,集中于日暮这一特定的时刻,再加渲染,突出其悲凉之意。并由此逼出“客子多悲伤,泪下不可收”之悲情。

但是,当大军“朝入谯郡界”后,这里繁盛富庶的景象立即涤荡了笼罩在诗人心中的愁云。此起彼伏的鸡鸣,满山遍野的庄稼,各具特姿的住宅,熙熙攘攘的人群,构成了一副安居乐业图。这里的繁盛富庶与征途中见到的衰竭荒凉迥然有别。因此,诗人不无感慨地唱道:“自非圣贤国,谁能享斯休?”“休”,为福乐之意。视谯郡为圣贤之国,誉谯郡为乐土之邦,并发出“虽客犹愿留”之叹,这在王粲来说是极为罕见的。王粲早年久滞荆州时曾写过《登楼赋》,文中曾说: “华实蔽野,黍稷盈畴。虽信美而非吾土兮,曾何足以少留!”明白地表示,异乡虽美好,但毕竟不是我的故乡,又怎么值得片刻停留呢?早年依附刘表,终究未得重用。虚度了十几年岁月,王粲对此极度怨愤。正是这极大的怀才不遇之感,驱动了强烈的思乡之情。归附曹操之后,他深得赏识,坎坷的经历,使他倍感作为一代雄才的曹操知人善任。从感情上讲,王粲对曹操的知遇之恩是真诚感激的。因此,目睹谯郡——曹操的故乡——的富庶繁盛,诗人禁不住唱起了这首颂歌。所以,乐土之誉正源自他对曹操的感恩之情。和曹操统一天下的历史进步性联系起来,王粲的誉美倒不必给予厚非。

本诗结构上下对称,感情两相对照。第一层,写征途所见的一片荒凉衰飒之景,并由此渲染了悲愁感伤的气氛,这才有了“客子多悲伤,泪下不可收”的涕泣。第二层,写入谯所见的繁盛富庶,也由此渲染了欣喜愉悦的气氛,这才有了“诗人美乐土,虽客犹愿留”的感慨。就其每一层而言,悲景与悲情、乐景与乐情,皆相互引发、相辅相成;就其前后两层而言,景相对而情亦相反,对照鲜明,相得益彰。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读