杜甫《房兵曹胡马诗》五言律诗原文|翻译|赏析|注释

作者:未知 来源:网络转载

唐诗经典·杜甫《房兵曹胡马》五言律诗原文|翻译|赏析|注释

杜甫

胡马大宛名,锋棱瘦骨成。竹批双耳峻,风入四蹄轻。所向无空阔,真堪托死生。骁腾有如此,万里可横行

【解题】

此诗约作于开元二十八、九年(740、741)。房兵曹:姓房的兵曹参军事(官名),名不详。胡马:泛指西北地区外族所产的马。诗中不仅写出马的精神,而且寄托了自己的抱负。明张綖《杜工部诗通》卷一云:“前表其相之异,后状其用之神,四十字间,其种其相,其才其德,无所不备,而形容痛快,凡笔望一字不可得。”

【注释】

①大宛(yuan):汉代西域国名,在今乌兹别克共和国费而干纳盆地,产良马,称大宛马。尤以汗血马(汉称“天马”)最著名。②此句谓马瘦而有精神。锋棱(leng):锋利的棱角,形容精神抖擞。③此句谓马耳尖锐如削尖的竹筒。古人以马的两耳尖锐作为良马的特征。竹批:竹削。峻:尖锐。

④此句谓此马奔驰时四蹄轻快如风人。⑤无空阔:不知有空阔,形容在空阔地带都能奔腾而过,根本不算一回事。极写马之善跑。⑥此句谓真能托付生命,指此马能使人脱险。堪:能。托死生:托付生命。⑦二句期望马的主人房兵曹能像马一样骁勇,可遍行万里而立功。骁(xiao)腾:骁勇快捷。横行:纵横驰骋。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读