昙莹《姚江》宋诗原文|译文|注释|赏析

作者:未知 来源:网络转载

昙莹《姚江》宋诗原文|译文|注释|赏析

沙尾鳞鳞水退潮,柳行出没见渔樵。

客船自载钟声去,落日残僧立寺桥。

【注释】 ①姚江:水名,流经今浙江余姚县境。②残:剩余,留下。

【译文】 江水退潮以后,沙滩上只留下鳞鳞波痕。渔民樵夫出没在绿柳行间,一片繁忙。载着寺院悠扬的钟声,客人的航船已远远离去。在落日夕照下,只有送客的寺僧还久久地站在寺庙旁的桥头。

【集评】 今·倪其心、许逸民:“这是驻足江边,即景生情之作,‘僧立寺桥’就是诗人的自画像。首句写江水,滩头水势起落,波纹如鳞,形象十分鲜明。次句写岸上生活,绿柳成行,渔民、樵夫一片忙碌,气氛甚为浓烈。三、四两句仍是岸边景物,不过镜头已由渔村农舍推向寺院。三句写寺院的钟声,‘客船载去’是说余音悠远。‘载’字化无形的声音为有形,下得极稳健新颖。四句写寺僧,似是贪看江景,于落日中久久停立桥头。‘残’即是留,钟声已远,僧尚未归,离情别况,黯然伤神。”(《宋人绝句选》第254页)

【总案】 诗人长于《周易》之学,《容斋续笔》称之为“易僧”。面对江水退潮、渔樵繁忙、客船远去的情景,诗人停立落日桥头。是对自然变化的深沉思索,还是对人世沧桑的悲悯和感叹;是对朋友难割难舍的眷恋,还是为之虔诚的祈祷祝愿?短短四句诗包蕴丰富,含而不露,诱人寻味。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读