李觏《乡思》宋诗原文|译文|注释|赏析

作者:未知 来源:网络转载

李觏《乡思》宋诗原文|译文|注释|赏析

人言落日是天涯,望极天涯不见家。

已恨碧山相阻隔,碧山还被暮云遮。

【译文】 人说日落之处,在极遥远的天涯;可我望尽天涯,还是不见故乡的家。本已恨极眼前的碧山,竟把故乡与我来阻隔;何况重重碧山,还被暮云层层相遮。

【集评】 宋·吴处厚:“江南李觏通经术有文章,应大科,召试第一,尝作诗曰:‘人言落日是天涯,望极天涯不见家。堪恨碧山相掩映,碧山还被暮云遮。’识者曰:觏此诗意此有重要障碍,李君恐时命不偶。后竟如其言。陈文惠公未逢时,尝作诗曰:‘千里好山云乍敛,一楼明月雨初晴。’观此意与李君异矣。然则,文惠致位宰相,寿余八十,不亦宜乎。”(《青箱杂记》卷七)

今·钱钟书:“意思说,故乡为碧山所阻隔,而碧山又为暮云所遮掩,一重又一重的障碍,天涯地角要算远了,可是还望得见,还比家来得近。同时人石延年《高楼》诗:‘水尽天不尽,人在天尽头’(刘克庄《后村大全集》卷一百七十七引);范仲淹《苏幕遮》词:‘山映斜阳天接水,芳草无情,更在斜阳外’;欧阳修《踏莎行》词:‘楼高莫近危栏倚,平芜尽处是春山,行人更在春山外’、《千秋岁·春恨》:‘夜长春梦短,人远天涯近’;词意相类。诗歌里有两种写法:一,天涯虽远,而想望中的人物更远,就像这些例句;二,想望中的人物虽近,却比天涯还远,例如吴融《淛东筵上》:‘坐来虽近远于天’或王实甫《西厢记》第二本第一折《混江龙》:‘隔花阴,人远天涯近。’”(《宋诗选注》第32—33页)

今·陈增杰:“作者用层层衬叠的手法,将思乡之情表达得委曲尽致。”(《宋代绝句六百首》第42页)

今·张金海:“全诗在时间、空间、光色与结构上组成了一个浑成统一的艺术境界,给人以强烈的凝重压抑之感。”(《宋诗鉴赏辞典》第159页)

【总案】 诗题“乡思”,解忧破愁之法,乃在“望”字。全诗即由望字生发:一望落日天涯,二望碧山阻隔,三望暮云相遮。以“天涯”言其远,而故乡更在天涯落日之外,极言其远也。远若可望,聊可慰其乡愁。无奈天涯为碧山所阻,碧山又为暮云所遮。关河望断,乡愁又添旅愁。层层阻隔,层层遮断。欧阳修有“平芜尽处是青山,行人更在青山外”(《踏莎行》)。宋人多用此法。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读