谢灵运《登池上楼》原文|赏析|翻译|注释
潜虬媚幽姿, 飞鸿响远音2。薄霄愧云浮,栖川怍渊沉3。
进德智所拙,退耕力不任4。徇禄及穷海,卧疴对空林5。
衾枕昧节候,褰开暂窥临6。倾耳聆波澜,举目眺岖嵚7。
初景革绪风,新阳改故阴8。池塘生春草, 园柳变鸣禽9。
祁祁伤豳歌,萋萋感楚吟10。索居易永久,离群难处心11。
持操岂独古, 无闷征在今12。
【注释】
1.“池上楼”,在永嘉郡,即今浙江省温州市,这池后来为谢公池。谢灵运在永嘉任职约在永初三年(422)七、八月间至景平元年(423)七、八月间。本篇当作於景平元年春,写仕途失意,与久病之后初春季节带来的新鲜之感。
2.潜虬 (音 qiu):藏在水底的龙。虬,有角的小龙。《易·乾》:“潜龙勿用”。
3.薄霄:凌云。薄,通“迫”,逼近,靠近。怍(音 zuo):惭愧。渊沉:潜藏在深渊。
4.进德:进德修业,提高道德修养,指做官。智所拙:智能拙劣,不能胜任。
5.徇禄:追求俸禄,做官。穷海:边远的海滨,指永嘉。卧疴:卧病。空林:冬天树叶脱落的树林。
6.昧:不明。褰(音 qian) 开:揭起帘幔,打开窗户。窥临:从高处往下看。
7.倾耳:侧耳,侧耳倾听。岖嵚(音 quqin):指险峻的山。
8.初景:初春的阳光。绪风:余风,秋冬的余风。新阳:新春。故阴:旧冬。
9.塘:堤岸。变鸣禽:变换了鸣禽的种类。
10.祁祁(音qi):众多的的样子。萋萋:茂盛的样子。
11.索居:独居。离群:离开朋友。处心:心神安定。
12.持操:坚持高尚的操守,指归隐。无闷:没有忧闷。
今译
让更多人喜爱诗词