冯延巳《谒金门》原文|赏析|翻译|注释

作者:未知 来源:网络转载

冯延巳《谒金门》原文|赏析|翻译|注释

风乍起,吹皱一池春水1。闲引鸳鸯香径里,手挼红杏蕊2。斗鸭阑干独倚,碧玉搔头斜坠3。终日望君君不至,举头闻鹊喜。

【注释】

1.乍起:初起。

2.挼(音nuo):用手揉搓。这两句系倒装句法。

3.斗鸭阑干:古人用栏干圈养一些鸭,使之相斗以为戏。搔头:古时妇女发饰。可以用来搔头痒。玉搔头:玉簪。坠:垂下。

今译

春风乍起,

吹皱了平静的一池春水,

荡起道道涟漪。

她走在春意芳菲的小径里,

洁白的手搓揉着红杏花蕊,

悠闲地逗引鸳鸯为戏。

独自倚着斗鸭栏杆,

头上的碧玉簪子斜垂。

整日里思念你呵,

你却全无消息,

忽抬头,听到了鹊儿报喜。……

让更多人喜爱诗词

推荐阅读