张协·杂诗十首《其四》原文|赏析|翻译|注释

作者:未知 来源:网络转载

张协·杂诗十首《其四》原文|赏析|翻译|注释



朝霞迎白日,丹气临汤谷2。翳翳结繁云,森森散雨足3

轻风摧劲草4,凝霜竦高木。密叶日夜疏,丛林森如束5

畴昔叹时迟6,晚节悲年促,岁暮怀百忧,将从季主卜。



【注释】

1.这诗写春秋代序,岁暮年哀和忧时避世之情。

2.汤谷:相传是日出的地方。

3.翳翳:荫蔽的样子。结:集结。森森:形容雨丝繁密。雨足:雨丝。

4.劲草:干枯的草,所以轻风一吹便折。

5.森:形容空林中叶已落尽,树枝直伸向天空。如束:一种严肃的气氛。

6.畴昔:指少年时。时迟:好时候总不来。

7.“将从”句:季主:司马季主,汉初长安卖卜者。贾谊等问他为何要做卖卜这种卑下的事,他说:“贤者不与不肖者同列,故君子处卑隐以避众,自匿以避伦。……”这里是说自己将追随季主,隐避而去。

今译



美丽的朝霞在

等待着

那神圣的

万物之祖;

呵!突然有万道金光闪烁,

一个红色的火球跃出了汤谷。



云儿在结集,

厚厚地,密密地,

斜织起

千万道雨丝。



金风吹来了,

摇落了

草木的

枯凋;

整个大地,铺满

一层白霜,

夏日时那丰腴的绿树

顿时变得清瘦,

显得很高很高。



那繁茂的枝叶,

早已落尽,

一枝枝树桠兀立,

象是

插入天空的

刀。



唉!春秋代序, 日月如梭,

少年时,总觉得

时光老人脚步太慢。

如今年老,

又悲哀,属于自己的

光阴,不多。

值此人生的岁暮,

各种忧虑

纷至沓来,

唉!我还是追随那

曾在长安卖卜的司马季主,

走隐士的路。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读