《两宋词·周邦彦·花犯》翻译|原文|赏析|评点

作者:未知 来源:网络转载

诗词鉴赏《两宋词·周邦彦·花犯》周邦彦

周邦彦

咏 梅

粉墙低,梅花照眼,依然旧风味。露痕轻缀。疑净洗铅华,无限佳丽。去年胜赏曾孤倚。冰盘共燕喜。更可惜,雪中高树,香篝熏素被。今年对花最匆匆,相逢似有恨,依依愁悴。吟望久,青苔上、旋看飞坠。相将见。脆丸荐酒,人正在、空江烟浪里(11)。但梦想、一枝潇洒,黄昏斜照水。

注释 ①粉墙:涂刷成白色的墙。②照眼:使人眼睛一亮。③风味:意为富有情调。④铅华:妇女化妆用的脂粉,由铅烧制而成。⑤胜赏:特指优美的风景。⑥冰盘:同“白玉盘”,喻指满月。燕喜:指倚梅赏月以为喜乐。燕,通“宴”。⑦香篝:即薰香的竹笼。素被:素色的被子。谓梅花如薰笼,雪如白被。⑧愁悴:忧伤憔悴。本形容人的心情,此用拟人辞格,移情手法用以形容凋零的梅花。⑨旋:又。⑩相将:不久。脆丸,代指青梅。荐,佐食。(11)空江:浩瀚寂静的江面。烟浪:犹烟波。

梅花图 【清】汪士慎 上海博物馆藏

鉴赏 宋人极喜吟咏梅花,如宋初的林逋的咏梅诗即以能摄梅风神而传诵一时。这首《花犯》咏梅词,是绍圣四年(1097)周邦彦还汴京为国子主簿之前写于溧水的最后一首词。在溧水期间,周邦彦用长调写了相当数量的咏物词,如《红林擒近·咏雪》《玉烛新·梅花》《三部乐·梅雪》,等等,其中此词被前人誉为“梅词第一”(明何士信《增修笺注妙选群英草堂诗馀》)。清人陈洵谓此词“体备刚柔,手段开阔”(《海绡翁说词稿》),这是因为词作跨域和打通了三重时间,在今日、昔日、来日之间往复盘旋,道尽三年间事,而时间却没有流动感,因为“三年”在作者的脑际中,词人凭借着回忆抵达过去的时空中,写出在不同心境下的梅花的不同姿容,换言之,梅花的不同姿容正是作者不同心态的具象化。

作品上片,由呈现在眼前的梅花姿态回溯到去年赏梅的情景。“照眼”二字,出自梁武帝《子夜四时歌·春歌四首》中的“庭中花照眼”,极具视觉冲击力。作者没有描摹梅花的具体颜色,只用粉墙相映下花色的光芒夺目来显示色彩之明丽,真实地表达了视觉上最初一瞥的感受。而之后“露痕”三句皆笼罩在“照眼”二字之下,梅花并不靠傅粉施朱,姹紫嫣红来炫人眼目,而是靠丽质天成,自然光艳来吸引人的视线。

起首描绘眼前梅花,然而有了“依然旧风味”,就有了追昔抚今的成分,于是自然的过渡到了“去年”的回忆情景之中。作者在写回忆时,突出了一种凄清孤寂的情绪,凄冷高洁是梅花固有的特点,也是作者心境的写照,这一特点是在“胜赏”与“孤倚”的对照,“冰盘”与“燕喜”的对比中体味出的。梅花为积雪所覆盖,一望皓白,形色难辨,而暗香仍然从雪中传出,有如香篝之熏素被。

词作下阕,词境又由过去回到现在,再跳到未来。下片以“今年”二字领起,与上片的“去年”相对应,这样虽然全词时间跳跃,然而时间线索分明,界限清晰。与上片着重描写梅花姿态不同,“相逢似有恨,依依愁悴”主要写梅花的情态与风韵,这与词人在《六丑》中写蔷薇花“长条故惹行客,似牵衣待话,别情无极”写法同出一机抒,花之有恨、有愁,其实都是词人的移情作用。次三句“吟望久,青苔上、旋看飞坠”,描写梅花凋落。词人凝神驻足,想吟咏一首惜别之词,忽见梅花朵朵飘坠于青苔之上。接下词人即展开想象,“相将见、脆丸荐酒,人正在、空江烟浪里”,这几句承上人花相逢、花落、而想象至梅子可供人就酒之时,自己却正泛舟漂泊于空江烟浪之中。这里借写与梅天各一方,实则在想象中暗伤羁旅漂泊之苦。歇拍句又顺此思路进一步想象:“但梦想、一枝潇洒,黄昏斜照水”,此后自己天涯飘零,只能在梦中再去见那枝黄昏夕照下横逸凄清的梅花了。这梦中之梅影与开头现实中的照眼之梅遥相呼应。

本词这首词借咏梅花,抒发自己萍踪无定、离合无常的慨叹。在咏梅中打入个人身世之感,人与梅花融为一体。委婉地透露自己年来落寞的情怀。作者善于从虚幻处着笔,写得曲折含蓄,余味无穷。(付海婧)

集评 宋·黄昇:“此只咏梅花,而纡馀反覆,道尽三年间事,昔人谓圆美流转如弹丸,余于此词亦云。”(《唐宋诸贤绝妙词选》卷七)

清·黄苏:“总是见宦迹无常,情怀落寞耳。忽借梅花以写,意超而思永。言梅犹是旧风情,而人则离合无常。去年与梅共冷淡,今年梅正开,而人欲远别,梅似含愁悴之意而飞坠;梅子将圆,而人在空江中,时梦想梅影而已。”(《蓼园词选》)

链接 花渍酒。宋代一种以花卉渍制的酒,谓之花渍酒,其味芳香辛洌,盛行于贵戚显宦之家。宋人庞元英《文昌杂录》载:“京师贵家,多以酴醿渍酒,独有芬香而已。近年方以榠楂花悬酒中,不惟馥郁可爱,又能使酒味辛洌。始于戚里,外人盖所未知也。”

让更多人喜爱诗词

推荐阅读