岑参诗《与高适薛据同登慈恩寺浮图》原文|注释|译文|翻译|鉴赏

作者:未知 来源:网络转载

岑参诗《与高适薛据同登慈恩寺浮图》原文|注释|译文|翻译|鉴赏

塔势如涌出,孤高耸天宫。登临出世界,磴道盘虚空。突兀压神州,峥嵘如鬼工。四角碍白日,七层摩苍穹。下窥指高鸟,俯听闻惊风。连山若波涛,奔凑似朝东。青松夹驰道,宫观何玲珑。秋色从西来,苍然满关中。五陵北原上,万古青蒙蒙。净理了可悟,胜因夙所宗。誓将挂冠去,觉道资无穷。

天宝十一年秋,岑参与高适、薛据、杜甫、储光羲同登长安城南之慈恩寺塔,五人都有著作,除薛诗已经散佚,其余四诗现在都保存着。其中岑、杜两首尤为后人所称道。如沈德潜曰:“登慈恩塔诗,少陵下应推此作,高达夫、储太祝皆不及也。”(《唐诗别裁集》卷一)高步瀛曰:“气象阔大,几与少陵一篇并立千古。”(《唐宋诗举要》卷一)但不难看出,对于两诗,仍微有抑扬。这抑扬之论已触及岑诗的创作个性与审美特点。

陈绎曾曰:“岑参诗尚巧主景。”(《唐音癸签》卷五引)此论极是。对于客观景物,他极为敏感;尤其对那种奇伟壮丽之美更喜欢加以捕捉与表现,因而他的这类作品多有倍见精神、备极精彩之作。本篇即其一例。

岑参的这首诗几乎把全部精力都用在景色描绘上。首两句从未登之前落笔,借以仰望塔之拔地而起,高耸云空,起势突兀。下两句,写“登临”过程的感受: 沿石级而上就像盘旋在虚空之中,登上寺塔仿佛超出于人世之外。“突兀”六句,更以夸饰之笔就塔上的观感极力烘托渲染寺塔之巍峨高峻。以上为一层,大抵是就寺塔本身加以描绘,极言其“高”。“连山”以下八句为又一层,着力描写在塔上远眺之景。群山本极高峻,而此刻所见却恰如波涛奔流直汇东海;宫观本极雄伟,从高处远望,却只见其色彩明丽。不仅写景真切,气象雄远,而且从对面落笔,也有暗写塔高之意。“秋色”四句,更于借点时令的同时,大笔挥洒摹写了长安郊外满目秋色一片青翠迷蒙的景象,视野更为开阔,意境更觉雄浑。清人毛先舒评此四句曰:“词意奇工,陈、隋以上人所不为,亦复不办,此处乃见李唐古诗真色。”(《诗辩坻》卷三)既自然,又壮阔,确能显示出唐人、特别是盛唐诗人的美学追求。惜乎末四句结束在表示誓欲皈心于素所宗仰可应用于无穷的佛道,颇觉衰飒、游离,比高适之作尤甚,不足以振起全篇。

总之,岑以写景状物雄奇峻伟见长,就此而言,也可谓与杜甫一首工力悉敌,然论其情思之深厚博大,好像不能与杜甫比并。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读