王安石《山中》原文翻译、注释及赏析

作者:未知 来源:网络转载

王安石《山中》

随月出山去,寻云相伴归。

春晨花上露,芳气着人衣。

 

【注释】

(1)此当是王安石第二次罢相,回到江宁府居住之后所写。从神宗熙宁九年(1076)十月第二次罢相归至哲宗元佑元年(1086)四月,他在江宁自己修建的“半山园”,居住了将近十年光景。在这期间,他经常出游于江宁各地。《山中》《题舫子》《芳草》等,便是其即景游乐遣怀小诗。

(2)“随月—寻云”两句:月落,天未亮,就出去游玩,清晨游山,伴着彩云回家。

【赏析心得】

这首诗写的是作者清晨游山之乐,尽现闲适欢乐的心情。

“随月出山去,寻云相伴归。”天还未亮,月亮还挂在天边,作者就起床动身,上山游玩了。一直到朝霞满天,才相伴彩云回家。“春晨花上露,芳气着人衣。”春天早晨,百花沾满露水,露水沾湿游人衣裳。作者在游酣之后,就这样把露水连同它饱含鲜花的芬芳香气一起带回了家。

小诗清秀洒脱,兴味盎然。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读