《子衿》原文|译文|注释|赏析

作者:未知 来源:网络转载

女子焦灼地等待情人,在城楼上走来走去,一天不见,就象三个月了。

青青子衿,(一)青青的是你那衣领,

悠悠我心。常常萦绕在我的心。

纵我不往,纵然我没有去找你,

子宁不嗣音?(二)你怎么能够不来信?



青青子佩,(三)青青的你那佩玉带,

悠悠我思。常常萦绕在我心怀。

纵我不往,纵然我没有去找你,

子宁不来?你怎么能够就不来?



挑兮达兮,(四)闪来呀,闪去呀,

在城阙兮!(五)在城门两边的楼上呀。

一日不见,一天不见他,

如三月兮!好象隔了三月啦!



注释

(一)毛亨:“青衿,青领也。”

(二)朱熹:“嗣音,继续其声问也。”

(三)朱熹:“青青,组绶之色。佩,佩玉也。”

(四)闻一多《风诗类钞》:“挑达,(双声连语)往来轻疾貌。”

(五)闻一多《诗经通义》:“盖城墙当门两旁筑台,台上设楼,是谓观,亦谓之阙。……城阙,为城正面夹门两旁之楼。”



注音

达ta踏

让更多人喜爱诗词

推荐阅读