《鹤鸣》原文|译文|注释|赏析

作者:未知 来源:网络转载

鹤鸣于九皋,声闻于野。鱼潜在渊,或在于渚。乐彼之园,爰有树檀,其下维萚。它山之石,可以为错。

鹤鸣于九皋,声闻于天。鱼在于渚,或潜在渊。乐彼之园,爰有树檀,其下维谷。它山之石,可以攻玉。

这是一首讽刺诗,讽周宣王到山林中去访求贤才。诗人不是明言贤者如何贤,而是通过描写贤者所隐居的小园山水树木禽鱼如何清幽可爱,令人闻之清远,因而很自然地联想到居处如此高超之地的人,其美德之清高。诗中所描写之景反映了贤者的品格,景即人,人即景,使人即景以思其人,因人而慕其景。

这首诗可分为二章,每章各九句。二章描写景致类似,大意相同。

这首诗恰似一篇《小园赋》,方玉润说:“园字是全诗眼目,前后景物皆园中所有“(《诗经原始》)。且看这园中景物:

仙鹤在九曲的湖边叫着,它的声音远闻于四野。鱼儿有的潜伏在深渊,有的浮游在水泊,那样自由自在。多么逗人喜爱的那个小园啊,园中檀树成林,落叶满地。其它的那些突兀的山石,坚硬得可以用作磨石。

仙鹤在九曲的湖边叫着,它的声音在九霄回荡。鱼儿有的浮游在水泊,有的潜伏在深渊,那样自由自在。多么逗人喜爱的那个小园啊,园中檀树成林,矮小的萚树布满于下。其它的那些突兀的山石,坚硬得可以用来琢磨美玉。

这样的重复描写,并不使人觉得累赘,因为重复中有变化,因而使得所描写的景物给人留下更深的印象。对仙鹤的描写,先写仙鹤的鸣叫远传四野,再写其叫声上达九霄,使人倍觉其声音传播之无边。对鱼儿的描写,先写有的潜伏在深渊,有的浮游在水泊,后又写有的浮游在水泊,有的潜伏在深渊,更使人觉得鱼儿优游不迫,无往不在。对于园中树木的描写,先写檀树下的落叶,又写檀树下的矮萚树,使得林中景象更加充实,更易引起人具体的联想:也许那林中,是矮矮的萚树围绕四周,而林中高大的檀树下又铺满金色的落叶?总之,有了矮矮的萚树,才更显得檀树的高大,显得景物高低错落有致。对于山石的描写,先写它可以用作磨石,后面进一步写用它可以琢磨美玉,更突出其坚硬。

在反复的描写中,那仙鹤,那树林,那山石——那清幽的景致给我们留下了深刻的印象。只是景物的描写,主人公并未出现,但在这样的清幽美景中,主人公那副风神散朗的姿态岂不是显而易见吗?诗中的景物描写都是很容易引发人联想到诗中的主人公的。

鹤,是禽品中最高贵者,其鸣高亮,声闻八九里。诗中写“鹤鸣于九皋”,皋,沼泽。九皋,九曲之泽,即幽深的沼泽,极言深远。使人想到那品德高贵的贤者,虽然身隐原野,而他的声誉却远扬天下。描写鱼儿“鱼潜在渊,或在于渚”,渊,深水潭。渚,水中小洲,使人想到隐士的自由自在的潇洒生活。描写珍贵高大的檀树和其下的矮小萚树,使人想到贤者当居高位,不贤者当居下位。委婉地规劝宣王应去招贤,将贤人尊居高位。“它山之石,可以攻玉”,令人想到,那山中的贤人就象别处山上的石块可以用来磨琢玉片那样可以帮助君王辅政,不可把他埋没在深山里。

总之,这首诗单纯看,象是一首优美的《小园赋》,因而陈子展说:“为后世田园山水一派诗之滥觞。“(《诗经直解》)仔细体味,却又别有深意,其词意在若隐若现,不即不离之间,令人回味无穷。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读