《陆绩怀橘遗亲》什么意思|注释|译文|翻译

作者:未知 来源:网络转载

《陆绩怀橘遗亲》什么意思|注释|译文|翻译

后汉,陆绩,年六岁,至九江见袁术。术出橘待之。绩怀橘二枚,及归,拜辞堕地。术曰:“陆郎做宾客而怀橘乎?” 绩跪答曰:“吾母性之所爱,欲归以遗母。”术大奇之。有诗为颂。

诗曰:孝悌皆天性,人间六岁儿。袖中怀橘实,遗母报深慈。

【注释】①陆绩:实有其人,是三国时期吴国人;据史料记载,陆绩成年后,博学多识,通晓天文、历算,曾作《浑天图》,注《易经》,撰写《太玄经注》。袁术:《三国演义》中有记述,是汉末封建势力割据者之一,曾经一度称帝,后被曹操打败。怀:在袖中藏着。遗(wèi):赠送。

【译文】汉朝陆绩,六岁时,随父亲到九江谒见袁术,袁术拿出橘子招待他们,陆绩悄悄地往怀里藏了两个橘子。临行时,陆绩向袁术躬身拜别,橘子从袖筒里滚落到地上。袁术嘲笑道:“陆郎来我家做客,走的时候还要怀藏主人的橘子吗?”陆绩回答说:“我母亲喜欢吃橘子,我想拿回去给母亲尝尝。”袁术见他小小年纪就懂得孝顺母亲,十分惊奇。

对此,有一首诗颂扬道:孝顺是天性,请看六岁儿。袖中藏橘子,赠母报慈恩。

【评说】陆绩“怀橘遗亲”,是值得赞扬的至孝的本能,还是应当批评的“顺手牵羊”的恶习?

这要具体问题具体分析:陆绩“怀橘遗亲”,如果他所袖藏的是主人让他吃的而他没舍得吃、想着带回去给母亲品尝,从而“袖藏”的,那就值得肯定;如果他是吃了之后,又偷偷地藏了几个,那么即便主观上是想着要孝敬母亲,也难免“手脚不干净”的嫌疑,是应该批评的。

孝敬父母,无可厚非;但是不能以偷盗或悄悄地占有别人的物品产为手段。我们不能以一种不道德,甚至非法的行为去完成另一种道德的行为。

如有人为了挽救病危的母亲,“走投无路”了去偷车;有人为了抢救病重的父亲,去抢劫……这些都是不可取的,但是有人却昧着良心良知去做。

人生有许多“是是”和“是非”的“两难”需要我们去抉择、去取舍,这需要智慧,更需要修养。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读