《欧美澳寓言·树叶和树根》寓言赏析
明朗的夏天, 山谷躺在树荫里。有一棵树上的树叶,跟和风悄悄地说着话儿,夸口自己的稠密和青翠。它们跟风说的那些话,大致是这样的:
“山谷里上上下下, 谁找得到比我们还美丽的景色?树木茂盛、壮丽、 亭亭如盖,全仗着我们。请问,树木没有了我们还成什么样子?那么,我们称赞自己,就不是什么罪过吧?炎热后的中午,大家爱的是我们,给路人遮荫歇凉的, 又是我们。把村姑招来在草地上跳舞的, 是我们叫人愉快的美丽, 而每天日出日落时夜莺歌唱的地方, 也都在我们这里。再说你们自己,也不一样格外喜欢和我们一起玩吗?”
“或许你们还顾得上对我们也说一声‘谢谢’吧。”一个低低的谦和的声音从地下接嘴道。
“是谁无礼地发出这种不要脸的牢骚?哼, 要跟我们争一个短长!你是什么东西! 竟敢说出这种自高自大的话来?”抖动的树叶在树上瑟瑟缩缩地说道。
“我们就是深深埋在见不到阳光的地底下的、养育着你们的树根。难道你们不知道吗?就是你们生长在上面的那树根呀。 目前,你们夸耀上一个夏天吧;不过,要牢牢记住: 我们彼此之间有这样的差别: 当春天再来的时候,新生的树叶固然会这里那里地飘动, 然而一旦树根枯萎了,树木就完蛋了,你们树叶也就完蛋了。”
——《克雷洛夫寓言》(同上)
中国有句熟语:“根深叶茂”。它的本义在强调根叶的依存关系。《树叶和树根》则隐蓄着一个重大的主题:它触及了贵族的寄生生活和劳动人民的社会价值问题,从而表达了作者进步的民主主义的基本观点: 正如树根养活了树叶一样,劳动人民养活了那些寄生的耀武扬威的贵族。
寓言包括寓体(故事)与本体(寓意)两个组成部分。优秀的寓言应是二者“似与不似”的统一。说它“不似”,是因为寓体,本体毕竟不是一回事;说它“相似”,是因为寓体与本体之间在“神理”上有那么多契合点。因此,读者一经接触寓体就很容易触发关于“本体”的联想。你看,《树叶与树根》中树叶在风中哗哗啦啦响,有如人的叨叨絮语,正象征着贵族阶级的夸夸其谈。树荫下,路人歇凉,村姑起舞,夜莺歌唱,这些都是实际存在的事物,树叶却引以为自己的“勋业”。“贪天之功”原是剥削者的本性。再看“树根”,它“深深埋在见不到阳光的地底下的”,作家用高度凝练的语言非常确切而形象地描绘了俄国农奴制度下劳动人民的悲惨境遇,而与贵族(树叶)高高在上、安富尊荣形成了鲜明的对比。特别是结尾一语尤为含蓄有力:“一旦树根枯萎了,树木就完蛋了,你们树叶也就完蛋了。”是的,一切剥削阶级如果离开了劳动人民,也将同树叶离开树根一样,是断定要“完蛋”的。作品于结尾处,画龙点睛,卒章显志,用贴切、生动的比喻酣畅淋漓地表现了主题思想。
让更多人喜爱诗词